תנ"ך - והקל
נשמע
בית
פרעה
לאמר
באו
אחי
יוסף
וייטב
בעיני
פרעה
ובעיני
עבדיו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהַקֹּ֣ל
נִשְׁמַ֗ע
בֵּ֤ית
פַּרְעֹה֙
לֵאמֹ֔ר
בָּ֖אוּ
אֲחֵ֣י
יוֹסֵ֑ף
וַיִּיטַב֙
בְּעֵינֵ֣י
פַרְעֹ֔ה
וּבְעֵינֵ֖י
עֲבָדָֽיו:
(בראשית פרק מה פסוק טז)
וְהַקֹּל
נִשְׁמַע
בֵּית
פַּרְעֹה
לֵאמֹר
בָּאוּ
אֲחֵי
יוֹסֵף
וַיִּיטַב
בְּעֵינֵי
פַרְעֹה
וּבְעֵינֵי
עֲבָדָיו:
(בראשית פרק מה פסוק טז)
והקל
נשמע
בית
פרעה
לאמר
באו
אחי
יוסף
וייטב
בעיני
פרעה
ובעיני
עבדיו:
(בראשית פרק מה פסוק טז)
והקל
נשמע
בית
פרעה
לאמר
באו
אחי
יוסף
וייטב
בעיני
פרעה
ובעיני
עבדיו:
(בראשית פרק מה פסוק טז)
וְקָלָא
אִשׁתְּמַע
בֵּית
פַּרעֹה
לְמֵימַר
אֲתוֹ
אֲחֵי
יוֹסֵף
וּשׁפַר
בְּעֵינֵי
פַרעֹה
וּבעֵינֵי
עַבדוֹהִי
:
והקל
-
ב'
(אחד
חסר
ואחד
מלא):
בר'
מה
,
טז;
*עז'
ג
,
יג.
בעיני
-
ל"ג
בתורה:
ראה
בר'
כח
,
ח.
והקול
נשמע
בית
פרעה
-
כמו:
בבית
פרעה
,
וזהו
לשון
'בית'
ממש
(ראה
פירושו
לעיל
,
ב).
ואחרי
כן
דברו
אחיו
אתו
-
והותרה
השבועה
ונתפרסם
הדבר
ונשמע
הקול
בית
פרעה.
וייטב
בעיני
פרעה
ובעיני
עבדיו
-
כי
היה
קשה
להם
כי
יוסף
לא
הגיד
את
עמו
ואת
מולדתו
-
כי
השביעוהו
אחיו
בשעת
מכירה
שלא
להגיד
,
כמו
שפירשתי
לעיל
(בר'
לז
,
כו)
,
שלא
יבא
שמע
ממנו
לאזני
אביו
וידע
קילקולם
ואשר
מכרוהו
-
והיו
סבורים
שהוא
ממשפחה
גרועה
ולכך
לא
היה
מגיד
,
או
שמא
ברח
מתוך
מְרָדִין
או
על
שום
דבר
קילקול
ולא
היה
רוצה
שיוָדע
היכן
הוא;
והיה
קשה
להם
שאדם
שאינו
מהוגן
מושל
עליהם.
אחר
ששמעו
שבאו
אחיו
,
והוא
מגדולים
,
מאברהם
שהוא
נשיא
אלהים
(ראה
בר'
כג
,
ו)
,
ונצח
ארבעה
מלכים
עם
ילידי
ביתו
(ראה
בר'
יד
,
יד
-
טו)
,
ומיצחק
שהיו
המלכים
כורתין
עמו
ברית
מתוך
חשיבותו
,
כגון
אבימלך
מלך
פלשתים
(ראה
בר'
כו
,
כו
-
לא)
,
ויעקב
שהיו
כל
אלופי
עשו
ונשיאי
ישמעאל
ובני
קטורה
משועבדים
לו
(ע"פ
בר'
כז
,
כט)
,
ואחיו
אנשי
תואר
וגבורי
עולם
,
שמחו
והוסיפו
הוד
על
הודו
וכבוד
על
כבודו.
וטעם
באו
אחי
יוסף
-
כי
היה
יוסף
מגיד
לבית
פרעה
כי
יש
לו
אחים
נכבדים
בארץ
העברים
,
כי
גונב
גנב
משם
(ראה
בר'
מ
,
טו)
,
ועתה
שמעו
כי
באו
אחי
יוסף
אשר
אמר
,
וייטב
הדבר
בעיני
פרעה
ובעיני
עבדיו;
כי
היה
הדבר
להם
לחרפה
שימשול
בהם
איש
נכרי
,
עבד
מבית
האסורים
יצא
למלוך
(ע"פ
קה'
ד
,
יד)
,
ועתה
בבא
אליו
אחים
נכבדים
,
ונודע
כי
הוא
הגון
להתיצב
לפני
מלכים
(ע"פ
מש'
כב
,
כט)
,
שמחו
כלם
בדבר.
והקול.
וייטב
-
כי
ראו
כי
הוא
ממשפחה
נכבדת;
כי
משפחת
אברהם
היתה
ידועה.