תנ"ך - ותרא
והנה
המלך
עמד
על־העמוד
כמשפט
והשרים
והחצצרות
אל־המלך
וכל־עם
הארץ
שמח
ותקע
בחצצרות
ותקרע
עתליה
את־בגדיה
ותקרא
קשר
קשר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתֵּ֡רֶא
וְהִנֵּ֣ה
הַמֶּלֶךְ֩
עֹמֵ֨ד
עַֽל־הָעַמּ֜וּד
כַּמִּשְׁפָּ֗ט
וְהַשָּׂרִ֤ים
וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙
אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ
וְכָל־עַ֤ם
הָאָ֙רֶץ֙
שָׂמֵ֔חַ
וְתֹקֵ֖עַ
בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת
וַתִּקְרַ֤ע
עֲתַלְיָה֙
אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ
וַתִּקְרָ֖א
קֶ֥שֶׁר
קָֽשֶׁר:
(מלכים ב פרק יא פסוק יד)
וַתֵּרֶא
וְהִנֵּה
הַמֶּלֶךְ
עֹמֵד
עַל־הָעַמּוּד
כַּמִּשְׁפָּט
וְהַשָּׂרִים
וְהַחֲצֹצְרוֹת
אֶל־הַמֶּלֶךְ
וְכָל־עַם
הָאָרֶץ
שָׂמֵחַ
וְתֹקֵעַ
בַּחֲצֹצְרוֹת
וַתִּקְרַע
עֲתַלְיָה
אֶת־בְּגָדֶיהָ
וַתִּקְרָא
קֶשֶׁר
קָשֶׁר:
(מלכים ב פרק יא פסוק יד)
ותרא
והנה
המלך
עמד
על־העמוד
כמשפט
והשרים
והחצצרות
אל־המלך
וכל־עם
הארץ
שמח
ותקע
בחצצרות
ותקרע
עתליה
את־בגדיה
ותקרא
קשר
קשר:
(מלכים ב פרק יא פסוק יד)
ותרא
והנה
המלך
עמד
על־העמוד
כמשפט
והשרים
והחצצרות
אל־המלך
וכל־עם
הארץ
שמח
ותקע
בחצצרות
ותקרע
עתליה
את־בגדיה
ותקרא
קשר
קשר:
(מלכים ב פרק יא פסוק יד)
וַחֲזָת
וְהָא
מַלכָּא
קָאֵים
עַל
אֻסטְוָנָא
כְּהִלכְּתָא
וְרַברְבַיָא
עִמֵיהּ
וַחֲצוֹצְרָתָא
קֳדָם
מַלכָּא
וְכָל
עַמָא
דְאַרעָא
חָדַן
וְתָקְעִין
בַּחֲצוֹצְרָתָא
וּבַזַעַת
עֲתַליָה
יָת
לְבוּשַׁהָא
וּקרָת
מִרדָּא
מִרדָּא
:
והחצצרות
-
ד':
מ"ב
יא
,
יד;
דה"ב
כג
,
יג;
כט
,
כז
,
כח.
וכל
-
עם
-
ז':
יהו'
ח
,
ג;
י
,
ז;
יא
,
ז;
ש"ב
יט
,
מא;
מ"ב
יא
,
יד;
יר'
לד
,
יט;
דה"ב
כג
,
יג.
ותקע
-
ב'
,
חד
חסר:
מ"ב
יא
,
יד;
דה"ב
כג
,
יג.
עתליה
-
ז'
(בלישנא):
ראה
לעיל
,
א.
עתליה
ז'
ראתה
דמלכי'
מלכת
וחבירו
ותשמע
ותקרע
דמלכי'
ושמשרי
ושחריה
(ודבני)
[ומבני]
עילם
.
והחצצרות
-
ד';
וכל
-
עם
-
ז';
ותקע
-
ב'
חד
חס';
עתליה
-
ז'.
על
העמוד
-
הוא
מעמד
המלך
בבית
יי'.
קשר
קשר
-
מרד
,
מרד
יש
כאן.
עומד
על
העמוד
-
פירוש:
סמוך
לעמוד;
וכן
"וזבחת
עליו"
(שמ'
כ
,
כא)
-
סמוך
לו;
"ועליו
מטה
מנשה"
(במ'
ב
,
ח)
-
סמוך
לו.
ויונתן
תרגם:
"קאים
על
אצטוונא"
,
ופירושו:
סְטָו
,
שהוא
ספסל
שיושבין
בו
השרים
הגדולים;
ולדעתו
יהיה
פירוש
עמוד:
שהיה
באותו
הסטיו
מקום
נכבד
לעמוד
שם
המלך
,
לפיכך
נקרא
'עמוד';
וכן
אומר
בדברי
הימים
"על
עמדו"
(דה"ב
כג
,
יג)
,
כלומר:
מקום
הראוי
לו
לעמוד
בו.
עומד
על
העמוד
-
רוצה
לומר:
אצל
העמוד.
קשר
קשר
-
לחזוק
,
כמו
'מים
מים'
בדברי
החכם
השלם
מרבותינו
ז"ל
שנכנסו
לפרדס
(חגיגה
יד
,
ב).