תנ"ך - ויקצץ
המלך
אחז
את־המסגרות
המכונת
ויסר
מעליהם
ואת־את־הכיר
ואת־הים
הורד
מעל
הבקר
הנחשת
אשר
תחתיה
ויתן
אתו
על
מרצפת
אבנים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיְקַצֵּץ֩
הַמֶּ֨לֶךְ
אָחָ֜ז
אֶת־הַמִּסְגְּר֣וֹת
הַמְּכוֹנֹ֗ת
וַיָּ֤סַר
מֵֽעֲלֵיהֶם֙
ואֶת־אֶת־הַכִּיֹּ֔ר
וְאֶת־הַיָּ֣ם
הוֹרִ֔ד
מֵעַ֛ל
הַבָּקָ֥ר
הַנְּחֹ֖שֶׁת
אֲשֶׁ֣ר
תַּחְתֶּ֑יהָ
וַיִּתֵּ֣ן
אֹת֔וֹ
עַ֖ל
מַרְצֶ֥פֶת
אֲבָנִֽים:
(מלכים ב פרק טז פסוק יז)
וַיְקַצֵּץ
הַמֶּלֶךְ
אָחָז
אֶת־הַמִּסְגְּרוֹת
הַמְּכוֹנֹת
וַיָּסַר
מֵעֲלֵיהֶם
ואֶת־אֶת־הַכִּיֹּר
וְאֶת־הַיָּם
הוֹרִד
מֵעַל
הַבָּקָר
הַנְּחֹשֶׁת
אֲשֶׁר
תַּחְתֶּיהָ
וַיִּתֵּן
אֹתוֹ
עַל
מַרְצֶפֶת
אֲבָנִים:
(מלכים ב פרק טז פסוק יז)
ויקצץ
המלך
אחז
את־המסגרות
המכונת
ויסר
מעליהם
ואת־את־הכיר
ואת־הים
הורד
מעל
הבקר
הנחשת
אשר
תחתיה
ויתן
אתו
על
מרצפת
אבנים:
(מלכים ב פרק טז פסוק יז)
ויקצץ
המלך
אחז
את־המסגרות
המכונת
ויסר
מעליהם
ואת־את־הכיר
ואת־הים
הורד
מעל
הבקר
הנחשת
אשר
תחתיה
ויתן
אתו
על
מרצפת
אבנים:
(מלכים ב פרק טז פסוק יז)
וְקַצֵיץ
מַלכָּא
אָחָז
יָת
גְּדָנְפֵי
בְסִיסַיָא
וְאַעדִּי
מִנְהוֹן
יָת
כִּיוֹרָא
וְיָת
יַמָא
אַחֵית
מֵעַל
תּוֹרַיָא
דִנחָשָׁא
דִּתחוֹתוֹהִי
וִיהַב
יָתֵיהּ
עַל
רִצפַּת
אַבנַיָא
:
המסגרות
-
ה'
מלא
(בלישנא):
ראה
מ"א
ז
,
כט.
ואת
-
הכיר
-
י"א
יתיר
ו"ו
בראש
תיבה:
ראה
מ"א
ז
,
לו.
הכיר
-
ב'
חסר
בנביאים
(בלישנא):
מ"א
ז
,
ל;
מ"ב
טז
,
יז.
(וכל
אוריתא
דכותהון
בר
מן
ג'
מלא:
שמ'
ל
,
יח;
לא
,
ט;
לח
,
ח.)
ואת
-
הים
-
ה':
ראה
מ"א
ז
,
לט.
המסגרות
ה'
מל'
ועל
המסגרות
אשר
וארבעת
האופנים
למתחת
ויקצץ
המלך
אחז
ויחגרו
ממסגרותם
ויחרגו
ממסגרותיהם
.
המסגרות
-
ה'
מל';
המכונת
-
ל'
כת'
כן;
ואת
-
את
ק';
הכיר
-
ב'
חס'
בנבי'.
את
המסגרות
המכונות
-
את
טבליות
שהמכונות
עשויות
עליהם
,
כמו
שנאמר
"וזה
מעשה
המכונה
מסגרות
להם"
(מ"א
ז
,
כח).
את
המסגרות
המכנות
-
את
טבליות
שהמכונות
עשויות
להם
,
כמו
שנאמר
"וזה
מעשה
המכונה
מסגרות
להם"
(מ"א
ז
,
כח).
את
המסגרות
המכונות
-
סמוך
עם
ה"א
הידיעה
,
כמו
"המזבח
הנחשת"
(לעיל
,
יד).
ופירוש:
קצץ
מסגרות
המכונות
שהיו
סוגרות
הכיורות
בתוכן
,
וקצץ
אותן
מסגרות
והסיר
הכיורות;
וכן
הוריד
הים
מעל
הבקר
הנחשת
,
ונתן
אותו
על
מרצפת
אבנים;
וכן
הכיור
נתן
על
מרצפת
אבנים.
ובאמרו
את
הכיור
-
הוא
שם
כלל
,
כי
עשרה
כיורות
היו
(ראה
מ"א
ז
,
לח);
ואחר
שאמר
המסגרות
המכונות
,
ידענו
כי
על
כל
הכיורות
אמר
כן;
כי
אם
אמר
על
כיור
אחד
לבדו
,
לא
היה
אומר
המכונות
,
כי
אם
'המכונה'.
וכל
זה
שעשה
,
לא
עשה
אלא
על
דרך
בזיון
והכעסה
,
כמו
שעשה
מן
המזבח
גם
כן
,
וכמו
שכבה
את
הנרות
(ראה
דה"ב
כט
,
ז);
וכמו
שסגר
"דלתות
בית
יי'"
,
כדי
שלא
יכנס
אדם
שם
להקריב
,
ועשה
"מזבחות
בכל
פינה
בירושלם"
,
כמו
שאומר
בדברי
הימים
(ראה
דה"ב
כח
,
כב
-
כה).
ומתחלה
שם
המזבח
שעשה
לפני
מזבח
יי'
,
ועשה
אותו
עיקר
ומזבח
יי'
טפל
לו;
וכאשר
הכעיס
עוד
,
השחית
"כלי
בית
האלהים"
(שם
,
כד)
וסגר
הדלתות
שלא
יכנס
אדם
שם.
אשר
תחתיה
-
זכר
הים
בלשון
נקבה
,
ובשאר
מקומות
בלשון
זכר
(ראה
מ"א
ז
,
כג
ועוד).
מרצפת
אבנים
-
כמו
"רצפת
בהט
ושש"
(אס'
א
,
ו).
וקרקע
ההיכל
לא
היה
מרצפת
אבנים
,
כי
אם
מצופה
זהב
היה
,
מרוקע
על
נסרים
שלארז
(ראה
מ"א
ו
,
ל)!?
אלא
מרצפת
אבנים
-
רוצה
לומר
,
שהוא
עשה
להם
מרצפת
אבנים
במקום
המכונות.
את
המסגרות
המכונות
-
רוצה
לומר:
המסגרות
מסגרות
המכונות.
והנה
הסיר
מהם
את
הכיור
-
ועמד
הכיור
בזולת
כנו;
וכן
עשה
לכל
הכיורות
אשר
שם.
והים
הסיר
מעל
שנים
עשר
הבקר
אשר
תחתיו
,
ונתן
אותו
על
רצפת
אבנים.