תנ"ך - עד־באי
ולקחתי
אתכם
אל־ארץ
כארצכם
ארץ
דגן
ותירוש
ארץ
לחם
וכרמים
ארץ
זית
יצהר
ודבש
וחיו
ולא
תמתו
ואל־תשמעו
אל־חזקיהו
כי־יסית
אתכם
לאמר
ה'
יצילנו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עַד־בֹּאִי֩
וְלָקַחְתִּ֨י
אֶתְכֶ֜ם
אֶל־אֶ֣רֶץ
כְּאַרְצְכֶ֗ם
אֶרֶץ֩
דָּגָ֨ן
וְתִיר֜וֹשׁ
אֶ֧רֶץ
לֶ֣חֶם
וּכְרָמִ֗ים
אֶ֣רֶץ
זֵ֤ית
יִצְהָר֙
וּדְבַ֔שׁ
וִֽחְי֖וּ
וְלֹ֣א
תָמֻ֑תוּ
וְאַֽל־תִּשְׁמְעוּ֙
אֶל־חִזְקִיָּ֔הוּ
כִּֽי־יַסִּ֤ית
אֶתְכֶם֙
לֵאמֹ֔ר
יְהוָ֖ה
יַצִּילֵֽנוּ:
(מלכים ב פרק יח פסוק לב)
עַד־בֹּאִי
וְלָקַחְתִּי
אֶתְכֶם
אֶל־אֶרֶץ
כְּאַרְצְכֶם
אֶרֶץ
דָּגָן
וְתִירוֹשׁ
אֶרֶץ
לֶחֶם
וּכְרָמִים
אֶרֶץ
זֵית
יִצְהָר
וּדְבַשׁ
וִחְיוּ
וְלֹא
תָמֻתוּ
וְאַל־תִּשְׁמְעוּ
אֶל־חִזְקִיָּהוּ
כִּי־יַסִּית
אֶתְכֶם
לֵאמֹר
יְהוָה
יַצִּילֵנוּ:
(מלכים ב פרק יח פסוק לב)
עד־באי
ולקחתי
אתכם
אל־ארץ
כארצכם
ארץ
דגן
ותירוש
ארץ
לחם
וכרמים
ארץ
זית
יצהר
ודבש
וחיו
ולא
תמתו
ואל־תשמעו
אל־חזקיהו
כי־יסית
אתכם
לאמר
ה'
יצילנו:
(מלכים ב פרק יח פסוק לב)
עד־באי
ולקחתי
אתכם
אל־ארץ
כארצכם
ארץ
דגן
ותירוש
ארץ
לחם
וכרמים
ארץ
זית
יצהר
ודבש
וחיו
ולא
תמתו
ואל־תשמעו
אל־חזקיהו
כי־יסית
אתכם
לאמר
יהוה
יצילנו:
(מלכים ב פרק יח פסוק לב)
עַד
מֵיתַא
וְאַדבַּר
יָתְכוֹן
לַאֲרַע
טָבָא
כַאֲרַעכוֹן
אֲרַע
עֲבוּר
וַחֲמַר
אֲרַע
חַקלִין
וְכַרמִין
אַרעָא
דְזֵיתַהָא
עָבְדִין
מִשׁחָא
וְהִיא
עָבְדָא
דְבַשׁ
וַחיוֹ
וְלָא
תְמוּתוּן
וְלָא
תְקַבְּלוּן
מִן
חִזקִיָה
אֲרֵי
יַטעֵי
יָתְכוֹן
לְמֵימַר
יְיָ
יְשֵׁיזְבִנַנָא
:
אל
ארץ
כארצכם
-
כי
כן
דרכי
להעביר
את
האומות
ממדינה
למדינה.
היה
לו
לומר
'אל
ארץ
טובה
משלכם'
,
שהרי
לפתותם
בא
,
אלא
שידע
,
שיכירו
שדבריו
שקר
(ראה
סנה'
צד
,
א).
ארץ
דגן
ותירוש
-
זו
אפריקי.
עד
באי
מכבוש
ערים
אחרות
,
להושיב
אתכם
בה
,
ולקחתי
אתכם
אל
ארץ
טובה
כארצכם
,
ארץ
דגן
ותירוש.
עד
באי
ולקחתי
אתכם
-
כי
כן
עשה
לכל
הגוים
אשר
כבש
,
היה
מגלה
אותם
מארצם
ומשכין
אחרים
תחתיהם
,
כדי
שיהיו
כולם
נכבשין
תחתיו;
וכן
עשה
יוסף
באנשי
מצרים
"ואת
העם
העביר
אותו
לערים"
(בר'
מז
,
כא).
ארץ
לחם
וכרמים
-
אמר
זה
אחר
שאמר
ארץ
דגן
ותירוש
,
כי
אפשר
שהדגן
והתירוש
יבואו
לה
מעיירות
אחרות
לרוב
,
כמו
שאמר
בצור
(ראה
יח'
כז
,
יז
-
יח);
לפיכך
אמר
ארץ
לחם
וכרמים
,
כי
הארץ
ההיא
עושה
לחם
ויש
בה
כרמים.
וכן
תרגם
יונתן:
"ארע
חקלין
וכרמין
,
ארע
דזיתהא
עבדין
משחא
והיא
עבדא
דבש".
כי
יסית
אתכם
-
הדגש
תמורת
הנח
,
כ"ויסת
את
דוד"
(ש"ב
כד
,
א);
וכן
בדגש
"הסיתוך
ויכלו
לך"
(יר'
לח
,
כב).
ולקחתי
אתכם
אל
ארץ
כארצכם
-
רוצה
לומר:
ונהגתי
אתכם
אל
ארץ
טובה
,
כמו
ארצכם.
ואמר
זה
להם
,
לבאר
שלא
יזוקו
אם
יגלה
אותם
אל
ארץ
אחרת
,
כמו
שעשה
מעשרת
השבטים.
והנה
היה
מניע
ומבלבל
האומות
בזה
הדרך
,
כדי
שלא
יוכלו
למרוד
בו;
ולזה
היה
מרחיק
אותם
מעוזריהם
,
והיה
מקרב
אותם
אליו
ואל
עמו.
אל
ארץ
-
נכון
זה
ונכון
'מארץ'
,
והוא
דבק
עם
באי;
ואם
על
כל
פנים
נרצה
שיהיה
דבק
עם
ולקחתי
-
נכון
זה
גם
כן.