תנ"ך - יען
התרגזך
אלי
ושאננך
עלה
באזני
ושמתי
חחי
באפך
ומתגי
בשפתיך
והשבתיך
בדרך
אשר־באת
בה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
יַ֚עַן
הִתְרַגֶּזְךָ֣
אֵלַ֔י
וְשַׁאֲנַנְךָ֖
עָלָ֣ה
בְאָזְנָ֑י
וְשַׂמְתִּ֨י
חַחִ֜י
בְּאַפֶּ֗ךָ
וּמִתְגִּי֙
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
בַּדֶּ֖רֶךְ
אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ
בָּֽהּ:
(מלכים ב פרק יט פסוק כח)
יַעַן
הִתְרַגֶּזְךָ
אֵלַי
וְשַׁאֲנַנְךָ
עָלָה
בְאָזְנָי
וְשַׂמְתִּי
חַחִי
בְּאַפֶּךָ
וּמִתְגִּי
בִּשְׂפָתֶיךָ
וַהֲשִׁבֹתִיךָ
בַּדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר־בָּאתָ
בָּהּ:
(מלכים ב פרק יט פסוק כח)
יען
התרגזך
אלי
ושאננך
עלה
באזני
ושמתי
חחי
באפך
ומתגי
בשפתיך
והשבתיך
בדרך
אשר־באת
בה:
(מלכים ב פרק יט פסוק כח)
יען
התרגזך
אלי
ושאננך
עלה
באזני
ושמתי
חחי
באפך
ומתגי
בשפתיך
והשבתיך
בדרך
אשר־באת
בה:
(מלכים ב פרק יט פסוק כח)
חֲלָף
דְּאַרגֵּזתָּא
עַל
מֵימְרִי
וְאִתרְגוֹשׁתָּך
סְלֵיקַת
לִקדָמַי
וַאֲשַׁוֵי
שֵׁירִי
בְּלִסתָּך
וּזמָם
בְּסִפוָתָך
וַאֲתִיבִנָך
בְּאוֹרחָא
דַּאֲתֵיתָא
בַּהּ
:
חחי
-
ב':
מ"ב
יט
,
כח;
יש'
לז
,
כט.
ומתגי
-
ב':
מ"ב
יט
,
כח;
יש'
לז
,
כט.
והשבתיך
-
ג':
בר'
כח
,
טו;
מ"ב
יט
,
כח;
יש'
לז
,
כט.
חחי
-
ב';
ומתגי
-
ב';
והשבתיך
-
ג'.
ושאננך
-
כמו
'ושאונך'.
חחי
-
כמין
שיר
הוא
,
שמושכין
בה
בהמה
שעסקיה
רעים;
כמו
ששנינו
(ראה
משנה
שבת
ה
,
א):
"כל
בעלי
השיר
יוצאין
בשיר".
ומתגי
-
תירגם
יונתן:
"זמם"
,
והוא
ברזל
,
ותוחבין
אותו
בנחירי
הנאקה
ונמשכת
בו
,
לפי
שעסקיה
רעים;
והוא
ששנינו
(שם):
ונאקה
בחטם.
ושאננך
-
ושאון
המונך
עלה
באזני.
חחי
-
כמין
'שיר'
הוא
,
שמושכין
בה
בהמה
שעסקיה
רעים;
כמו
ששנינו
(משנה
שבת
ה
,
א):
כל
בעלי
השיר
יוצאין
בשיר.
ומתגי
-
יונתן
תירגם:
"זמם";
והוא
של
ברזל
,
ותוחבין
אותו
בנחירי
הנאקה
ונמשכת
כך
,
לפי
שעסקיה
רעים;
והוא
ששנינו
(שם):
ונאקה
בחטם.
ושאננך
-
כמו
'ושאונך'
,
וכפל
הנו"ן
להפלגת
השאון;
כן
כתבו
רבי
יונה
(רקמה
'שמח')
,
וכן
הוא
דעת
יונתן
,
שתרגם:
"ואיתרגושתך
סליקת
לקדמי".
ויש
לפרשו
כמשמעו
,
כי
התרגזו
היה
בעבור
שהיה
שלו
ושאנן.
ושמתי
חחי
באפך
-
הוא
ברזל
כמין
מחט
וראשו
כפוף
,
נוקב
אף
הדג
ולחייו
,
ומעלין
אותו
בו
מן
המים;
וכן
"ובחוח
תקוב
לחיו"
(איוב
מ
,
כו);
"ונתתי
חחים
בלחייך"
(יח'
כט
,
ד).
ומתגי
בשפתיך
-
המתג
הוא
הברזל
שמשימין
בפי
הבהמה
להנהיגה
,
וכן
תרגם
יונתן:
"וזמם
בשפוותך";
ותרגום
"ורסן
מתעה"
(יש'
ל
,
כח):
"וזמם
דטעי".
רוצה
לומר:
אני
אראה
לך
שאתה
ברשותי
,
ואנהיג
אותך
למקום
שארצה
,
כמו
שמנהיג
האדם
הבהמה
ומושכה
למקום
שירצה
,
וכמו
שהצייד
מושך
הדג
אליו
ממים
רבים
בתחבולה.
בדרך
אשר
באת
בה
-
כמו
'אשר
תבוא
בה';
כי
עתה
על
ידי
מלאכים
שלח
הדברים
,
והוא
הלך
להלחם
עם
מלך
כוש;
אלא
אחר
המלחמה
שב
לירושלם
,
ועל
אותה
הדרך
אמר
שעתיד
לשוב
ולבוא
בירושלם;
כי
באותו
הדרך
שיבא
ישוב
לו
לארצו
,
אחר
שינגף
מחנהו.
ושבתך
וצאתך
ובאך
ידעתי
-
רוצה
לומר:
שבתך
בארצך
,
וצאתך
למלחמה
,
ובואך
לעיירות
שלכדת
,
הכל
ידעתי
טרם
היותו;
וגם
ידעתי
התרגזך
אלי
,
רוצה
לומר:
היותך
מראה
עצמך
אלי
נורא
מאד
,
עד
שחשבת
שלא
אוכל
לך
,
ושאני
צריך
לירא
ממך.
ולפי
שכבר
עלה
באזני
התרגזך
אלי
,
והיה
סבת
זה
היותך
שלו
ושאנן
,
ולזה
יחסת
לעצמך
אלו
ההצלחות
,
לא
לי
-
הנה
אראה
לך
שאני
האדון
והמנהיג
ואתה
העבד
,
ולזה
אשים
חחי
באפך
,
והוא
הברזל
שילכדו
בו
הדגים
,
ואשים
בשפתיך
המתג
,
שמשימין
בשפתי
הבהמות
להנהיגם
באשר
ירצו.
והשיבותיך
בדרך
אשר
באתה
בה
-
ידמה
שאחר
הלחמו
עם
מלך
כוש
שב
אל
ירושלם
,
ושם
נגף
יי'
את
כל
חילו.