תנ"ך - ויספה
פליטת
בית־יהודה
הנשארה
שרש
למטה
ועשה
פרי
למעלה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְיָ֨סְפָ֜ה
פְּלֵיטַ֧ת
בֵּית־יְהוּדָ֛ה
הַנִּשְׁאָרָ֖ה
שֹׁ֣רֶשׁ
לְמָ֑טָּה
וְעָשָׂ֥ה
פְרִ֖י
לְמָֽעְלָה:
(מלכים ב פרק יט פסוק ל)
וְיָסְפָה
פְּלֵיטַת
בֵּית־יְהוּדָה
הַנִּשְׁאָרָה
שֹׁרֶשׁ
לְמָטָּה
וְעָשָׂה
פְרִי
לְמָעְלָה:
(מלכים ב פרק יט פסוק ל)
ויספה
פליטת
בית־יהודה
הנשארה
שרש
למטה
ועשה
פרי
למעלה:
(מלכים ב פרק יט פסוק ל)
ויספה
פליטת
בית־יהודה
הנשארה
שרש
למטה
ועשה
פרי
למעלה:
(מלכים ב פרק יט פסוק ל)
וְיֵיסְפוּן
מְשֵׁיזְבַיָא
דְבֵית
יְהוּדָה
דְּיִשׁתַּאֲרוּן
כְּאִילָן
דִּמשַׁלַח
שֻׁרשׁוּהִי
לְרַע
וּמרִים
נוֹפֵיהּ
לְעֵילָא
:
ויספה
-
ב':
מ"ב
יט
,
ל;
יש'
לז
,
לא.
(וחד:
יספה
-
בר'
ח
,
יב.)
ויספה
ב'
פליטת
בית
יהודה
וחבירו.
וחד
ולא
יספה
שוב
אליו
.
ויספה
פליטת
בית
יהודה
הנשארה
-
שלא
תפשם
סנחריב.
האילנות
שקיצצו
,
יחליפו
גזעם
מלמטה
ויעשו
פרי
למעלה.
שרש
למטה
-
תרגם
יונתן:
"כאילן
דמשלח
שרשוהי
לרע
ומרים
נופיה
לעיל".
ויספה
פליטת
בית
יהודה
הנשארה
-
ממלך
אשור
ומלכי
ישראל
ורצין
מלך
ארם
,
לעשות
שרש
למטה
,
ותשתרש
באופן
שתעשה
פרי
למעלה.