תנ"ך - ומן־העיר
לקח
סריס
אחד
אשר־הוא
פקיד׀
על־אנשי
המלחמה
וחמשה
אנשים
מראי
פני־המלך
אשר
נמצאו
בעיר
ואת
הספר
שר
הצבא
המצבא
את־עם
הארץ
וששים
איש
מעם
הארץ
הנמצאים
בעיר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וּמִן־הָעִ֡יר
לָקַח֩
סָרִ֨יס
אֶחָ֜ד
אֲֽשֶׁר־ה֥וּא
פָקִ֣יד׀
עַל־אַנְשֵׁ֣י
הַמִּלְחָמָ֗ה
וַחֲמִשָּׁ֨ה
אֲנָשִׁ֜ים
מֵרֹאֵ֤י
פְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙
אֲשֶׁ֣ר
נִמְצְא֣וּ
בָעִ֔יר
וְאֵ֗ת
הַסֹּפֵר֙
שַׂ֣ר
הַצָּבָ֔א
הַמַּצְבִּ֖א
אֶת־עַ֣ם
הָאָ֑רֶץ
וְשִׁשִּׁ֥ים
אִישׁ֙
מֵעַ֣ם
הָאָ֔רֶץ
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
בָּעִֽיר:
(מלכים ב פרק כה פסוק יט)
וּמִן־הָעִיר
לָקַח
סָרִיס
אֶחָד
אֲשֶׁר־הוּא
פָקִיד׀
עַל־אַנְשֵׁי
הַמִּלְחָמָה
וַחֲמִשָּׁה
אֲנָשִׁים
מֵרֹאֵי
פְנֵי־הַמֶּלֶךְ
אֲשֶׁר
נִמְצְאוּ
בָעִיר
וְאֵת
הַסֹּפֵר
שַׂר
הַצָּבָא
הַמַּצְבִּא
אֶת־עַם
הָאָרֶץ
וְשִׁשִּׁים
אִישׁ
מֵעַם
הָאָרֶץ
הַנִּמְצְאִים
בָּעִיר:
(מלכים ב פרק כה פסוק יט)
ומן־העיר
לקח
סריס
אחד
אשר־הוא
פקיד׀
על־אנשי
המלחמה
וחמשה
אנשים
מראי
פני־המלך
אשר
נמצאו
בעיר
ואת
הספר
שר
הצבא
המצבא
את־עם
הארץ
וששים
איש
מעם
הארץ
הנמצאים
בעיר:
(מלכים ב פרק כה פסוק יט)
ומן־העיר
לקח
סריס
אחד
אשר־הוא
פקיד׀
על־אנשי
המלחמה
וחמשה
אנשים
מראי
פני־המלך
אשר
נמצאו
בעיר
ואת
הספר
שר
הצבא
המצבא
את־עם
הארץ
וששים
איש
מעם
הארץ
הנמצאים
בעיר:
(מלכים ב פרק כה פסוק יט)
וּמִן
קַרתָּא
דְּבַר
גָּוָאָה
חַד
דְּהוּא
מְמֻנַא
עַל
גֻּברֵי
עָבְדֵי
קְרָבָא
וְחַמשָׁה
גֻברִין
דְּחָזַן
אַפֵּי
מַלכָּא
דְּאִשׁתְּכַחוּ
בְקַרתָּא
וְיָת
סָפְרָא
רַב
חֵילָא
דְּכָנֵישׁ
יָת
עַמָא
דְאַרעָא
וְשִׁתִּין
גֻּברָא
מֵעַמָא
דְאַרעָא
דְּאִשׁתְּכַחוּ
בְּקַרתָּא
:
ומן
-
ה'
ראשי
פסוקים
בנביאים:
מ"ב
כה
,
יט;
יר'
לט
,
י;
מד
,
יח;
נב
,
כה;
יח'
מה
,
ג.
על
-
אנשי
-
ד':
ש"א
יח
,
ה;
מ"ב
כה
,
יט;
יר'
יא
,
כא;
נב
,
כה.
המצבא
-
ב'
וחסר:
מ"ב
כה
,
יט;
יר'
נב
,
כה.
ומן
-
ה'
ר"פ
בנביא';
על
-
אנשי
-
ד';
המצבא
-
ב'
וחס'.
הסופר
שר
הצבא
-
שהיה
יודע
מניין
כל
עיר
ועיר
,
כמה
אנשים
מוציאה
לצבא.
ואת
הספר
שר
הצבא
-
שהיה
יודע
מניין
כל
עיר
ועיר
,
כמה
אנשים
מוציאה
לצבא.
ומן
העיר
לקח
-
לפי
שאלה
שזכר
היו
מבית
המקדש
,
אומר
ומן
העיר
לקח.
סריס
אחד
-
סריס
ממש
,
כתרגומו:
"גוזא".
וחמשה
אנשים
מרואי
פני
המלך
-
ובירמיה
אמר
"שבעה
אנשים
מרואי
פני
המלך"
(יר'
נב
,
כה)!?
השנים
לא
היו
גדולים
כמו
החמשה
,
לפיכך
לא
מנאם
כאן.
ובדברי
רבותינו
ז"ל
(ירוש'
סנה'
א
,
ב):
כתוב
אחד
אומר:
חמשה
,
וכתוב
אחד
אומר
"שבעה"!?
שבעה
-
להביא
שני
סופרי
דיינים.
המצביא
את
עם
הארץ
-
שעל
פיו
היו
יוצאים
העם
לצבא.
ואת
הספר
שר
הצבא
-
רוצה
לומר:
ואת
הסופר
שהיה
סופר
שר
הצבא;
והנה
שר
הצבא
הוא
המצביא
את
כל
עם
הארץ
על
פי
הסופר.