תנ"ך - וימהרו
ויקחו
איש
בגדו
וישימו
תחתיו
אל־גרם
המעלות
ויתקעו
בשופר
ויאמרו
מלך
יהוא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַֽיְמַהֲר֗וּ
וַיִּקְחוּ֙
אִ֣ישׁ
בִּגְד֔וֹ
וַיָּשִׂ֥ימוּ
תַחְתָּ֖יו
אֶל־גֶּ֣רֶם
הַֽמַּעֲל֑וֹת
וַֽיִּתְקְעוּ֙
בַּשּׁוֹפָ֔ר
וַיֹּאמְר֖וּ
מָלַ֥ךְ
יֵהֽוּא:
(מלכים ב פרק ט פסוק יג)
וַיְמַהֲרוּ
וַיִּקְחוּ
אִישׁ
בִּגְדוֹ
וַיָּשִׂימוּ
תַחְתָּיו
אֶל־גֶּרֶם
הַמַּעֲלוֹת
וַיִּתְקְעוּ
בַּשּׁוֹפָר
וַיֹּאמְרוּ
מָלַךְ
יֵהוּא:
(מלכים ב פרק ט פסוק יג)
וימהרו
ויקחו
איש
בגדו
וישימו
תחתיו
אל־גרם
המעלות
ויתקעו
בשופר
ויאמרו
מלך
יהוא:
(מלכים ב פרק ט פסוק יג)
וימהרו
ויקחו
איש
בגדו
וישימו
תחתיו
אל־גרם
המעלות
ויתקעו
בשופר
ויאמרו
מלך
יהוא:
(מלכים ב פרק ט פסוק יג)
וְאוֹחִיאוּ
וּנסִיבוּ
גְּבַר
לְבָשֵׁיהּ
וְשַׁוִיאוּ
תְחוֹתוֹהִי
עַל
דְּרַג
שָׁעַיָא
וּתקַעוּ
בְּשׁוֹפָרָא
וַאֲמַרוּ
מְלַך
יֵהוּא
:
אל
גרם
המעלות
-
"על
דרג
שעיא"
(ת"י);
כמין
מעלות
עשויות
למול
שעות
היום
,
לדעת
צל
כל
שעה
ושעה:
כשהצל
יורד
מעלה
אחת
,
היא
השעה.
אל
גרם
-
'קרן'
בלעז
,
לשון
פגם;
ו'הגרמה'
שבהילכות
שחיטה
(ראה
חולין
ד
,
א)
,
מן
הלשון
הזה
הוא
,
ששוחט
והולך
ויורד
,
ונראה
כמין
גבשושית
מעלה.
אל
גרם
המעלות
-
תרגומו:
"על
דרג
שעיא".
גרם
-
'קרן'
בלעז;
כמין
מעלות
עשויות
למול
שעות
היום
,
לדעת
צל
כל
שעה
ושעה
,
כשהצל
יורד
מעלה
אחת
,
היא
השעה;
ו'הגרמה'
שבלשון
שחיטה
(ראה
חולין
ד
,
א)
מן
הלשון
הזה
הוא
,
ששוחט
והולך
ויורד
,
ונראה
כמין
גבשושית
מעלה.
אל
גרם
המעלות
-
אל
המדרגה
העליונה
שבמעלות.
ויונתן
תרגם:
"על
דרג
שעיא"
,
והוא
אבן
שמסמנין
אותה
לדעת
השעות.
וימהרו
ויקחו
איש
בגדו
-
רוצה
לומר
,
שכל
אחד
מהשרים
אשר
שם
לקח
בגדו
ושמהו
תחת
יהוא
,
לעוצם
המעלות
אשר
העלוהו
שם
,
כדי
שיהיה
גבוה
מאד
על
כלם
כמשפט
המלך.