תנ"ך - ויאמר
אל־בדקר
שלשה
שא
השלכהו
בחלקת
שדה
נבות
היזרעאלי
כי־זכר
אני
ואתה
את
רכבים
צמדים
אחרי
אחאב
אביו
וה'
נשא
עליו
את־המשא
הזה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֗אמֶר
אֶל־בִּדְקַר֙
שָׁלִשֹׁ֔ה
שָׂ֚א
הַשְׁלִכֵ֔הוּ
בְּחֶלְקַ֕ת
שְׂדֵ֖ה
נָב֣וֹת
הַיִּזְרְעֵאלִ֑י
כִּֽי־זְכֹ֞ר
אֲנִ֣י
וָאַ֗תָּה
אֵ֣ת
רֹכְבִ֤ים
צְמָדִים֙
אַֽחֲרֵי֙
אַחְאָ֣ב
אָבִ֔יו
וַֽיהוָה֙
נָשָׂ֣א
עָלָ֔יו
אֶת־הַמַּשָּׂ֖א
הַזֶּֽה:
(מלכים ב פרק ט פסוק כה)
וַיֹּאמֶר
אֶל־בִּדְקַר
שָׁלִשֹׁה
שָׂא
הַשְׁלִכֵהוּ
בְּחֶלְקַת
שְׂדֵה
נָבוֹת
הַיִּזְרְעֵאלִי
כִּי־זְכֹר
אֲנִי
וָאַתָּה
אֵת
רֹכְבִים
צְמָדִים
אַחֲרֵי
אַחְאָב
אָבִיו
וַיהוָה
נָשָׂא
עָלָיו
אֶת־הַמַּשָּׂא
הַזֶּה:
(מלכים ב פרק ט פסוק כה)
ויאמר
אל־בדקר
שלשה
שא
השלכהו
בחלקת
שדה
נבות
היזרעאלי
כי־זכר
אני
ואתה
את
רכבים
צמדים
אחרי
אחאב
אביו
וה'
נשא
עליו
את־המשא
הזה:
(מלכים ב פרק ט פסוק כה)
ויאמר
אל־בדקר
שלשה
שא
השלכהו
בחלקת
שדה
נבות
היזרעאלי
כי־זכר
אני
ואתה
את
רכבים
צמדים
אחרי
אחאב
אביו
ויהוה
נשא
עליו
את־המשא
הזה:
(מלכים ב פרק ט פסוק כה)
וַאֲמַר
לְבִדקַר
גִּבָּרֵיהּ
טוֹל
רְמִיהִי
בְּאַחסָנַת
חֲקַל
נָבוֹת
יְזרְעֵילָאָה
אֲרֵי
דְכִיר
אֲנָא
וְאַתּ
כַּד
הֲוֵינָא
רְכִיבִין
זוֹג
חַד
אָזְלִין
בָּתַר
אַחאָב
אֲבוּהִי
וּמִן
קֳדָם
יְיָ
אִתנְטֵיל
עֲלוֹהִי
מַטַל
נְבוּאֲתָא
הָדֵין
:
שלשה
-
ב'
,
חד
כתיב
שה
וחד
כתיב
שו:
מ"ב
ט
,
כה;
טו
,
כה.
ואתה
-
ג':
*בר'
לא
,
מד;
ש"א
כ
,
כג;
מ"ב
ט
,
כה.
שלשה
-
ב'
חד
כת'
שה
וחד
כת'
שו;
ואתה
-
ג'.
כי
זכור
אני
ואתה
את
רכבים
צמדים
-
את
אשר
אני
ואתה
היינו
רוכבים
מצומדים
אחרי
אחאב
אביו
,
ביום
שהרג
את
נבות.
ויי'
נשא
עליו
ביד
אליהו
המשא
הזה
,
ואנחנו
שמענו.
את
רכבים
צמדים
-
את
אשר
אני
ואתה
היינו
רוכבים
מצומדים
אחר
אחאב
,
ביום
שהרג
את
נבות.
ויי'
נשא
עליו
ביד
אליהו
המשא
הזה
,
ואנחנו
שמענו.
שלישה
-
בה"א
מקום
ו"ו;
כמו
"אהלה"
(בר'
יב
,
ח).
כי
זכר
אני
ואתה
-
זכור
היום
,
שאני
ואתה
היינו
רוכבים
יחדיו
מחוברים;
כלומר:
שהיו
רוכבים
שניהם
ברכב
אחד
,
או
שניהם
זה
אצל
זה
ביחד;
זהו
צמדים
,
כמו
"צמד
בקר"
(ש"א
יא
,
ז).
ומלת
את
רוצה
לומר:
עם
,
כלומר:
אני
עמך
ואתה
עמי
היינו
רוכבים
מחוברים
,
כלומר:
צמדים.
ויונתן
תרגם:
"ארי
דכיר
אנא
ואת
כד
הוינא
רכיבין
וזוג
חד
אזלין".
ויי'
נשא
עליו
-
תרגם
יונתן:
"ומן
קדם
יי'
אתנטל
עלוהי
ית
מטל
נבואתא
הדין".
ויהפך
יהורם
ידיו
וינס
-
רוצה
לומר
,
שכבר
היה
נס
לשוב
ליזרעאל
,
אך
מהר
יהוא
וירה
לו
חץ
,
הכהו
מאחוריו
בין
זרועיו
ויצא
מלבו
,
ומת
לשעתו
וכרע
ברכבו.
ואמר
יהוא
לבדקר
,
שהיה
השליש
שלו
,
שישא
נבלת
יורם
וישליכהו
בחלקת
שדה
נבות
היזרעאלי
-
רוצה
לומר:
במקום
אשר
סוּקַל
שם
נבות.
אני
ואתה
את
רוכבים
צמדים
אחרי
אחאב
אביו
-
רוצה
לומר
,
שאני
ואתה
היינו
יחד
את
רוכבים
אחרים
,
מחוברים
והולכים
אחרי
אחאב
אביו.
שא
השלכהו
וגו'
-
זה
ראה
אליהו
,
ואם
היה
זה
בבחירה;
והכל
'אוצר
יי''
יבא.