תנ"ך - וענה
איים
באלמנותיו
ותנים
בהיכלי
ענג
וקרוב
לבוא
עתה
וימיה
לא
ימשכו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְעָנָ֤ה
אִיִּים֙
בְּאַלְמְנוֹתָ֔יו
וְתַנִּ֖ים
בְּהֵ֣יכְלֵי
עֹ֑נֶג
וְקָר֤וֹב
לָבוֹא֙
עִתָּ֔הּ
וְיָמֶ֖יהָ
לֹ֥א
יִמָּשֵֽׁכוּ:
(ישעיהו פרק יג פסוק כב)
וְעָנָה
אִיִּים
בְּאַלְמְנוֹתָיו
וְתַנִּים
בְּהֵיכְלֵי
עֹנֶג
וְקָרוֹב
לָבוֹא
עִתָּהּ
וְיָמֶיהָ
לֹא
יִמָּשֵׁכוּ:
(ישעיהו פרק יג פסוק כב)
וענה
איים
באלמנותיו
ותנים
בהיכלי
ענג
וקרוב
לבוא
עתה
וימיה
לא
ימשכו:
(ישעיהו פרק יג פסוק כב)
וענה
איים
באלמנותיו
ותנים
בהיכלי
ענג
וקרוב
לבוא
עתה
וימיה
לא
ימשכו:
(ישעיהו פרק יג פסוק כב)
וִינַצְפוּן
חָתוֹלִין
בְּבִירָניָתְהוֹן
וְיָרוּרִין
בְּבֵית
מִשׁרֵי
תַפנוּקֵיהוֹן
וְקָרִיב
לְמֵיתֵי
עִידָּן
תְּבָרַהּ
דְּבָבֶל
וְיוֹמַהָא
לָא
יִתרַחֲקוּן
:
בהיכלי
-
ב':
יש'
יג
,
כב;
מש'
ל
,
כח.
וקרוב
-
ד':
יש'
יג
,
כב;
יח'
ל
,
ג;
תה'
עה
,
ב;
קה'
ד
,
יז.
עתה
-
ג'
(בלישנא;
ה"א
במפיק):
יש'
יג
,
כב;
ס
,
כב;
יח'
כב
,
ג.
עתה
-
ב':
יש'
יג
,
כב;
יח'
כב
,
ג.
וקרוב
ד'
וקרוב
לבוא
[קרוב
יום
וקרוב]
הודינו
לך
(שנים
בו)
וקרוב
לשמע
.
בהיכלי
-
ב';
וקרוב
-
ד';
עתה
-
ג';
ימשכו
-
ל'.
וענה
איים
באלמנותיו
-
ויגורו
חתולים
בארמנותיו
(ע"פ
ת"י).
וענה
-
כמו
"וענתה
שמה"
(הו'
ב
,
יז);
ומעונותיו
טרפה
(נח'
ב
,
יג);
ויש
לפרש
עוד
וענה:
לשון
'עניית
קול'.
ותנים
-
יענו
בהיכל
עונג
שלהם.
וימיה
-
ימי
טובתה
לא
ימשכו
,
כי
כבר
הובטחו
ישראל
"לפי
מלאת
לבבל
שבעים
שנה
אפקד
אתכם"
(יר'
כט
,
י);
ואותה
'פקידה'
על
ידי
כורש
מלך
פרס
,
שיטול
המלוכה
מבבל
אחרי
דריוש
המדי;
כי
שניהם
,
מדי
ופרס
,
נתחברו
עליהם
והתנו
ביניהם:
אי
מינן
מלכי
מנייכו
הפרכי
(ראה
מגילה
יב
,
א).
וענה
איים
באלמנותיו
-
ותשרנה
איים
בארמנותיו
,
ותנים
-
בהיכליהם
שהם
מתעדנים
בהם
עכשיו.
וקרוב
יום
אידם
,
ולא
תימשך
עוד
הפורענות
שנגזר
עליהם
מלבוא.
וענה
איים
-
לשון
רבים
מן
"איה"
(וי'
יא
,
יד).
וענה
-
טעמו:
ניגון;
או
דירה
,
מגזרת
"מעון"
(תה'
כו
,
ח).
באלמנותיו
-
יש
אומרים
(ראה
ת"י)
כי
פירושו
כמו
'בארמנותיו'
,
וכן
"וידע
אלמנותיו"
(יח'
יט
,
ז);
ולא
יתכן
שיתחלף
אות
באות
,
לבד
מאותיות
אהו"י
,
וכן
פירושו:
וענה
שם
כל
אחד
מהאיים
עם
אלמנותיו.
ותנים
-
כמו
"אח
הייתי
לתנים"
(איוב
ל
,
כט).
וענה
-
לשון
"מעונות
אריות"
(שה"ש
ד
,
ח);
'הרביירד'
(בלעז):
ותנים
יענה
וישב
בהיכלים
שהיו
היכלי
עונג
לאדם.
ובכל
זה
קרוב
לבא
עתה
,
וימי
רעתה
לא
ימשכו
ויתרחקו.
וענה
-
פירוש:
ויצעק
,
כמו
"ענו
לה"
(במ'
כא
,
יז);
"ותען
להם
מרים"
(שמ'
טו
,
כא);
"וענתה
שמה"
(הו'
ב
,
יז);
והדומים
להם;
עניין
הגבהת
קול.
וכן
דרך
האיים
והתנים
להשמיע
קולם
,
והוא
כקול
אבל.
איים
-
שם
חייה
מחיות
המדבר.
ויונתן
תרגם:
"וינפצון
חתולין
בבירנייתהון";
[נוסח
אחר:
"וינצפון"
-
צד"י
קודם
לפ"א].
באלמנותיו
-
כמו
'בארמנותיו'
,
כתרגומו.
ותנים
בהיכלי
עונג
-
וכן
תנים
יענו
בהכלי
ענג
שהיו
,
ועתה
יהיו
חרבים
,
מְדוֹר
החיות.
וקרוב
לבוא
עתה
-
עת
חרבנה
שלבבל
קרוב
לבוא.
וימיה
-
ימי
שלותה
לא
ימשכו
,
כי
קצרים
יהיו.
באלמנותיו
-
נטו
המפרשים
בכל
ספרי
הקדש
המיחסים
תמורות
,
וחלילה
,
בדבר
זה;
ובפרט
אמרו
בזה
שהלמ"ד
תמורת
ר"ש
,
כי
היה
ראוי
'בארמנותיו';
ונטו
מהלשון.
אבל
אמרו
אמת
בענין
,
שאין
ספק
שהמכוון
מן
הענין
הוא
'ארמנותיו'
,
אבל
תוארוּ
בכאן
ב'אלמנות'
מצד
היותם
חרבות
,
כטעם
"היתה
כאלמנה"
(איכה
א
,
א);
ואין
הבדל
בין
הדומה
ובין
ה'הוא
הוא'.
וכמה
נטיות
יטו
מזה
ההעלם
ומזה
הסוג
,
כמו
מה
שיפרשו
באמרו
"שימי
לך
תמרורים"
(יר'
לא
,
כ)
,
שלעזו
ופרושו
כמו
'ציונים';
ואמת
שהנושא
'הוא
הוא'
,
אבל
תוארוּ
הציונים
בשם
תמרורים
,
מצד
היותם
מרים
,
כמו
שאפרש
במקומו;
והקש
על
זה.
וקרוב
לבא
עתה
-
ידוע
כי
'קרוב'
ו'רחוק'
הם
ממאמר
ה'מצטרף'
(ראה
תיבון
ע' 27
).
וימיה
לא
ימשכו
-
כטעם
"בתולה
ואיש
לא
ידעה"
(בר'
כד
,
טז).
וענה
איים
באלמנותיו
-
בא
בלשון
יחיד
לרבים
,
שלא
אמר
'וענו';
והרבה
יימצאו
כמותו.
באלמנותיו
-
כמו
'בארמנותיו'.