תנ"ך - על־כן
כל־ידים
תרפינה
וכל־לבב
אנוש
ימס:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עַל־כֵּ֖ן
כָּל־יָדַ֣יִם
תִּרְפֶּ֑ינָה
וְכָל־לְבַ֥ב
אֱנ֖וֹשׁ
יִמָּֽס:
(ישעיהו פרק יג פסוק ז)
עַל־כֵּן
כָּל־יָדַיִם
תִּרְפֶּינָה
וְכָל־לְבַב
אֱנוֹשׁ
יִמָּס:
(ישעיהו פרק יג פסוק ז)
על־כן
כל־ידים
תרפינה
וכל־לבב
אנוש
ימס:
(ישעיהו פרק יג פסוק ז)
על־כן
כל־ידים
תרפינה
וכל־לבב
אנוש
ימס:
(ישעיהו פרק יג פסוק ז)
עַל
כֵּין
כָּל
יְדַיָא
יִתרַשְׁלָן
וְכָל
לִיבָּא
דֶאֱנָשָׁא
יִתמְסֵי
:
על
כן
כל
ידים
תרפינה
-
כל
ידי
יושבי
בבל
תרפינה
וכל
לבב
אנוש
הנמצא
בבבל
ימס.
על
כן
כל
ידים
-
מאנשי
בבל.
על
כן
-
שהקדוש
ברוך
הוא
ילחם
בם
,
כל
ידים
תרפינה
,
כי
מי
יוכל
שְׂאֵתו?
על
כן
-
כי
אין
תחבולות
להנצל
,
כיון
שבא
להם
זה
מאת
יי'
,
תרפינה
הידים
מלהלחם
כנגד
אויביהם
,
והלב
ימס
,
שלא
ימצא
בעצמו
שום
גבורה
ואומץ;
כי
הגבורה
היא
בלב
,
כמו
שאמר
"ואמיץ
לבו
בגיבורים"
(עמ'
ב
,
טז).
על
כן
כל
ידים
-
מבני
בבל.