תנ"ך - כי־מפני
חרבות
נדדו
מפני׀
חרב
נטושה
ומפני
קשת
דרוכה
ומפני
כבד
מלחמה:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּֽי־מִפְּנֵ֥י
חֲרָב֖וֹת
נָדָ֑דוּ
מִפְּנֵ֣י׀
חֶ֣רֶב
נְטוּשָׁ֗ה
וּמִפְּנֵי֙
קֶ֣שֶׁת
דְּרוּכָ֔ה
וּמִפְּנֵ֖י
כֹּ֥בֶד
מִלְחָמָֽה:
ס
(ישעיהו פרק כא פסוק טו)
כִּי־מִפְּנֵי
חֲרָבוֹת
נָדָדוּ
מִפְּנֵי׀
חֶרֶב
נְטוּשָׁה
וּמִפְּנֵי
קֶשֶׁת
דְּרוּכָה
וּמִפְּנֵי
כֹּבֶד
מִלְחָמָה:
ס
(ישעיהו פרק כא פסוק טו)
כי־מפני
חרבות
נדדו
מפני׀
חרב
נטושה
ומפני
קשת
דרוכה
ומפני
כבד
מלחמה:
ס
(ישעיהו פרק כא פסוק טו)
כי־מפני
חרבות
נדדו
מפני׀
חרב
נטושה
ומפני
קשת
דרוכה
ומפני
כבד
מלחמה:
ס
(ישעיהו פרק כא פסוק טו)
אֲרֵי
מִן
קֳדָם
קִיטוּל
עֲרַקוּ
מִן
קֳדָם
חֲרַב
שְׁלִיפָא
וּמִן
קֳדָם
קֶשֶׁת
מְתִיחָא
וּמִן
קֳדָם
תְּקוֹף
קְרָבָא
:
ומפני
-
ג':
יש'
כא
,
טו
(פעמיים);
מל'
ב
,
ה.
כי
מפני
חרבות
נדדו
עמי.
חרב
נטושה
-
פשוטה
על
פני
כל
הארץ
,
כמו
"והנם
(בנוסחנו:
והנה)
נטושים
על
פני
כל
הארץ"
(ש"א
ל
,
טז);
"וינטשו
בעמק
רפאים"
(ש"ב
ה
,
יח).
דבר
אחר:
נטושה
-
כמו
'לטושה';
כל
אותיות
אשר
מוצאיהם
קרובים
להיות
ממקום
אחד
,
מתחלפות
זו
בזו:
נו"ן
בלמ"ד
,
כעניין
שנאמר
בעזרא
"לעשות
לו
נשכה"
(נחמ'
יג
,
ז)
,
כמו
'לשכה'.
כי
מפני
חרבות
נדדו
אצליכם.
מפני
חרב
נטושה
-
מפני
חרב
מפוזרת
,
כמה
דתימר
"והנם
(בנוסחנו:
והנה)
נטושים
על
פני
כל
הארץ"
(ש"א
ל
,
טז).
מפני
קשת
דרוכה
-
כשם
שמספר
והולך
בעניין:
"כל
קציניך
נדדו
יחד
מקשת
אוסרו"
(יש'
כב
,
ג).
ומדרש
אגדה
באיכה
רבתי
(איכ"ר
ב
,
ב):
"לקראת
צמא
התיו
מים"
(לעיל
,
יד)
-
כן
עבדית
לישמעאל
אבוכון?
לא
לקראת
צמאו
פקחתי
עיני
אמו
,
דכתיב
"ויפקח...
את
עיניה
ותרא
באר
מים"
(בר'
כא
,
יט)?
כן
היה
לכם
להקדים
את
בניי
בלחם
ובמים.
כי
מפני
חרבות
נדדו
מפני
חרב
נטושה
-
על
ידי
שלא
שמרו
את
השמיטות
,
כמדתימר
"והשביעית
תשמטנה
ונטשתה"
(שמ'
כג
,
יא).
מפני
קשת
דרוכה
-
על
ידי
שהיו
דורכים
בגתות
בשבת.
מפני
כובד
מלחמה
-
על
ידי
שלא
נתלחמו
במלחמתה
של
תורה
,
כמה
דתימר
"על
כן
יאמר
בספר
מלחמות
יי'"
(במ'
כא
,
יד).
כי
-
אלה
הנודדים
,
והם
שברחו
מפני
מלך
אשור.
נטושה
-
יש
אומרים
(רס"ג
ישעיה)
,
כי
הנו"ן
תחת
הלמ"ד;
ואיננו
נכון
,
רק
הוא
כמו
"והנם
(בנוסחנו:
והנה)
נטושים"
(ש"א
ל
,
טז).
כי
מפני
חרבות
נדדו
-
ואם
תשאלו:
מפני
מה
הם
נודדים?
מפני
חרבות
שפשטו
בארצם
,
מפני
חרב
נטושה
שפושטת
בארצם;
וכן
"וינטשו
בלחי"
(שו'
טו
,
ט)
,
כמו
'ויפשטו'.
ויש
מפרשים
(רס"ג
ישעיה)
כמו
'לטושה'.
ויונתן
תרגם:
"שליפא".
כי
מפני
חרבות
של
אויבים
נדדו
בני
ערב
,
מפני
חרב
הנטושה
על
פני
כל
הארץ.