תנ"ך - ויאמר
ה'
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
ותלכנה
נטוות
נטויות
גרון
ומשקרות
עינים
הלוך
וטפף
תלכנה
וברגליהם
תעכסנה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֣אמֶר
יְהוָ֗ה
יַ֚עַן
כִּ֤י
גָֽבְהוּ֙
בְּנ֣וֹת
צִיּ֔וֹן
וַתֵּלַ֙כְנָה֙
נְטוּוֺ֣ת
נְטוּי֣וֹת
גָּר֔וֹן
וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת
עֵינָ֑יִם
הָל֤וֹךְ
וְטָפֹף֙
תֵּלַ֔כְנָה
וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם
תְּעַכַּֽסְנָה:
(ישעיהו פרק ג פסוק טז)
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
יַעַן
כִּי
גָבְהוּ
בְּנוֹת
צִיּוֹן
וַתֵּלַכְנָה
נְטוּוֺת
נְטוּיוֹת
גָּרוֹן
וּמְשַׂקְּרוֹת
עֵינָיִם
הָלוֹךְ
וְטָפֹף
תֵּלַכְנָה
וּבְרַגְלֵיהֶם
תְּעַכַּסְנָה:
(ישעיהו פרק ג פסוק טז)
ויאמר
ה'
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
ותלכנה
נטוות
נטויות
גרון
ומשקרות
עינים
הלוך
וטפף
תלכנה
וברגליהם
תעכסנה:
(ישעיהו פרק ג פסוק טז)
ויאמר
יהוה
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
ותלכנה
נטוות
נטויות
גרון
ומשקרות
עינים
הלוך
וטפף
תלכנה
וברגליהם
תעכסנה:
(ישעיהו פרק ג פסוק טז)
וַאֲמַר
יְיָ
חֲלָף
דְּאִתרָרַבָא
בְּנָת
צִיוֹן
אָזְלָן
מְרִימָן
צַוָאר
וּמסַרבְּקָן
עַינִין
אָזְלָן
וּבפָוָתְהוֹן
מַקְפָן
וּברַגלֵיהוֹן
מַרגְּזָן
:
נטוות
-
נטויות
ק'
,
ל';
גרון
-
ל';
ומשקרות
-
ל';
וטפף
-
ל'
וחס';
תעכסנה
-
ל'.
[ויאמר
יי'
על
הנשים
אשר
משלו
בעמי:
יען
כי
גבהו
וגו'.]
ומשקרות
עינים
-
לשון
'הבטה'.
דבר
אחר:
צובעות
עיניהם
בסיקרא
ובכחול.
הלוך
וטפוף
תלכנה
-
לשון
דבר
צף
על
גבי
חבירו
,
כמו
"אשר
הציף"
(דב'
יא
,
ד)
,
ומתרגמינן:
"דאטיף";
כך
היתה
ארוכה
מהלכת
בין
שתי
קצרות
,
כדי
שתהא
נראית
צפה
למעלה
מהן
(ראה
פר"כ
יז
,
ו).
ויונתן
תירגם:
"ובפוותהון
מקפן"
-
היו
קושרות
פאות
נכריות
,
קליעת
שערות
תלושין
כרוכות
עם
קליעותיהן
,
שיראו
גסות
וטפופות.
וברגליהן
תעכסנה
-
כשהיו
עוברות
בשוק
אצל
בחורי
ישראל
,
דורסתו
ברגלו
ורומזתו
צד
חיבת
נאפות
,
כדי
להבעיר
בו
יצר
הרע
כעכס
זה
של
נחש.
'עכס'
(מש'
ז
,
כב)
-
הוא
ארס
של
נחש.
ויאמר
יי'
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
-
למעלה
הוא
אומר
"ושח
גבהות
אדם
ושפל
רום
אנשים"
(יש'
ב
,
יז);
לפי
שעד
כאן
דיבר
בגבהות
האדם
וברום
אנשים
,
חוזר
ומתנבא
בגבהות
בנות
ציון
,
דכתיב
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
ותלכנה
נטויות
גרון
[נטויות
גרון
-
תרגומו:
"מרימן
צואר".
תעכסנה
-
תרגומו:
"מרגזן"].
ומסקרות
עינים
-
שהיו
מסקרות
עיניהם
בסיקרא.
הלוך
וטפוף
תלכנה
-
הולכות
הלוך
ודבר;
וטפוף
-
פתרון:
דַבֵּר
,
כמו
"אטיף
לך
ליין
ולשכר"
(מי'
ב
,
יא);
"הטף
אל
דרום"
(יח'
כא
,
ב).
וברגליהם
תעכסנה
-
שהיו
הולכות
במנעלים
המצויירין
,
שממה
שאומר
בסמוך
"יסיר
יי'
את
תפארת
העכסים"
(להלן
,
יח)
,
אני
למד
שתעכסנה
-
פתרונו:
תדרוכנה
במנעלים
מצויירין.
ויאמר.
ומשקרות
-
המסתכלות
הרבה
,
ובדברי
רבותינו
ז"ל
(ב"ר
יח
,
ב):
'סקרנית'.
וטפוף
-
יש
אומרים
(מחברת:
'טף'):
מלשון
דבור
,
כמו
"והטף
אל
דרום"
(יח'
כא
,
ב);
ואיננו
נכון
בדקדוק.
ואחרים
אמרו
(ראה
השרשים:
'טפף')
כי
הוא
מגזרת
תרגום
בארמית
"אשר
הציף"
(דב'
יא
,
ד)
,
כאדם
שיצוף
על
פני
המים.
ויש
אומרים
(אבן
בלעם)
כי
הוא
מגזרת
"טף"
(אס'
ח
,
יא)
,
והוא
הישר
בעיני
,
והטעם:
הולכות
מהלך
טף.
תעכסנה
-
תשימנה
עכסים
ברגליהם
,
כמשפט
הגברים
הרוכבים;
ויש
אומרים
כי
העכסים
משמיעות
קול.
ועל
גובה
הנשים:
ויאמר
יי'
יען
כי
גבהו
בנות
ציון
,
שהן
הולכות
נטויות
ופשוטות
גרון
דרך
גאוה
,
ומסקרות
עינים
-
לצדד
ולראות
דרך
גאוה
על
העניות
ההולכות
בצדנה
,
בביזוי.
כלומר:
מה
לך
עמי
,
הרי
אילו
שנים
גובה
הראש!
ועל
זה
יאמר:
וספח
(בנוסחנו:
ושפח)
יי'
קדקד
בנות
ציון.
ויי'
פתהן
יערה
-
מוסב
על
"הלוך
וטפוף...
וברגליהם
תעכסנה"
(לעיל
,
טז);
וכה
פתרונו:
"הלוך
וטפוף"
שמן
המור
ובשמים
ותמרוקים
"תלכנה"
(שם)
בשווקים
וברחובות
,
כדי
שיריחו
האנשים
את
ריחן
וימשכו
אליהם
,
ויתרחקו
מבנות
העניים
ההולכות
עמן
,
כלומר:
מה
לכם
אצל
מאוסה
זו?
וברגליהם
נועלות
תפארת
העכסים
להתיפות
בהילוכן
,
ולדקדק
בפסיעותיהן
,
שיהו
פסיעותיהן
נאות.
ונראה
,
שהעכסים
הללו
כעין
אצעדה
היו
,
ומטילות
שלשלת
כסף
או
זהב
או
משי
ביניהם
,
שלא
להרחיב
פסיעותיהן;
וכן
הוא
אומר
"וכעכס
אל
מוסר
אויל"
(מש'
ז
,
כב)
,
ופתרונו:
וכשור
הנקשר
אל
מוסרות
הליצנים
השוחקים
בהם
,
כגון
שור
האצטדין
וכיוצא
בהן
,
שפעמים
שהוא
מת
בהגיחם
אותו
,
אע"פ
כן
הולך
אחריו
,
כי
לא
ידע
כי
בנפשו
הוא.
ושפח
יי'
במספחת
אבעבועות
קדקד
בנות
ציון
שמתגאות
בו.
ויי'
פתהן
יערה
-
פיתויי
מרקחיהן
ועדייהן
שמתקשטות
בהן
אף
בין
בני
אדם
,
יערה
וישפוך
ויחשוף
מעליהן
,
כמו
שמפרש
והולך
(להלן
,
יח
ואי');
ואע"פ
שהוסרו
עדים
שלהן
מרוב
עוני
,
לא
יחדל
מהם
בכך.
ויאמר
יי'...
גבהו
-
פירושו
לפניו:
נטויות
גרון
וגו'
-
אלה
הם
דברי
גבהות
וגאוה.
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
שבת
סב
,
ב):
גבהו
-
שהיו
מהלכין
בקומה
זקופה.
בנות
ציון
-
ציון
היתה
עיר
המלוכה
,
לכך
זכר
בנות
ציון;
ועוד
,
כי
רוב
ארץ
ישראל
היתה
חרבה
בימי
אחז.
והיו
הנשים
מתגאות
ביופיין
,
ומראות
עצמן
בשווקים
וברחובות
נטיות
גרון
,
שיסתכלו
בהן
הנואפין.
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
יומא
ט
,
ב)
,
שהיו
מהלכות
ארוכה
בצד
קצרה.
ומשקרות
להם
עיניהם
-
כלומר:
רומזות
בעיניהן
שילכו
אחריהן
לבית;
ותרגום
"עין
שזפתו"
(איוב
כ
,
ט):
"עינא
דסקרתיה".
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
שם)
,
שהיו
ממלאות
עיניהן
כחול.
הלוך
וטפוף
-
מעניין
'טף'
,
כלומר:
היו
הולכות
ברחובות
בלי
בשת
,
ומשחקות
זו
עם
זו
כמו
הנערים.
ורבותינו
ז"ל
פירשו
(ראה
שם)
,
שהיו
הולכות
עקב
בצד
גודל.
תעכסנה
-
מקשקשות
ברגליהן
בעכסים
שתלויין
בהם;
והם
הפעמונים
שמשמיעין
קול.
יען
-
סבה
פועלת.
וטפוף
-
מענין
"נטפו
מים"
(שו'
ה
,
ד);
"היה
מטיף
לעם
הזה"
(מי'
ב
,
יא);
כי
המדבר
יצאו
מפיו
ניצוצות
רוק
לפעמים
,
כמו
שנאמר
מצד
זאת
ההשאלה
"כן
יזה
גוים
רבים"
(יש'
נב
,
טו).
ומזה
הצד
נקראו
הילדים
והנערים
'טף'
,
כי
כן
מנהגם
שמפטפטים
דברים
תמיד
קצתם
עם
קצתם
בהבלים
ושטויות
,
וזה
מעניין
כונת
אמרם
ז"ל
(ברכות
כח
,
ב):
ומנעו
בניכם
מן
ההגיון;
וכבר
בארתי
זה
ב'קצור
ההגיון'
שעשיתי.
ומשקרות
עינים
-
אין
לו
דומה;
ופתרונו
כמשמעו:
כמו
'קורצות'.
הלוך
וטפוף
תלכנה
-
שהיו
הולכות
כהילוך
הטף
לשחק
ברחובות
ובשווקים;
והפעיל
השם
שלה'טף'
לשם
המקור.
וברגליהם
תעכסנה
-
לשון
"העכסים"
(להלן
,
יח);
שהיו
מקשטות
רגליהם
בעכסים
,
היינו
כמין
טבעות
כסף
וזהב
,
כדי
שיביטו
בהן
הבחורים
והפריצים.