תנ"ך - אל־תשמעו
אל־חזקיהו
פ
כי
כה
אמר
המלך
אשור
עשו־אתי
ברכה
וצאו
אלי
ואכלו
איש־גפנו
ואיש
תאנתו
ושתו
איש
מי־בורו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אַֽל־תִּשְׁמְע֖וּ
אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ
פ
כִּי֩
כֹ֨ה
אָמַ֜ר
הַמֶּ֣לֶךְ
אַשּׁ֗וּר
עֲשֽׂוּ־אִתִּ֤י
בְרָכָה֙
וּצְא֣וּ
אֵלַ֔י
וְאִכְל֤וּ
אִישׁ־גַּפְנוֹ֙
וְאִ֣ישׁ
תְּאֵנָת֔וֹ
וּשְׁת֖וּ
אִ֥ישׁ
מֵי־בוֹרֽוֹ:
(ישעיהו פרק לו פסוק טז)
אַל־תִּשְׁמְעוּ
אֶל־חִזְקִיָּהוּ
פ
כִּי
כֹה
אָמַר
הַמֶּלֶךְ
אַשּׁוּר
עֲשׂוּ־אִתִּי
בְרָכָה
וּצְאוּ
אֵלַי
וְאִכְלוּ
אִישׁ־גַּפְנוֹ
וְאִישׁ
תְּאֵנָתוֹ
וּשְׁתוּ
אִישׁ
מֵי־בוֹרוֹ:
(ישעיהו פרק לו פסוק טז)
אל־תשמעו
אל־חזקיהו
פ
כי
כה
אמר
המלך
אשור
עשו־אתי
ברכה
וצאו
אלי
ואכלו
איש־גפנו
ואיש
תאנתו
ושתו
איש
מי־בורו:
(ישעיהו פרק לו פסוק טז)
אל־תשמעו
אל־חזקיהו
פ
כי
כה
אמר
המלך
אשור
עשו־אתי
ברכה
וצאו
אלי
ואכלו
איש־גפנו
ואיש
תאנתו
ושתו
איש
מי־בורו:
(ישעיהו פרק לו פסוק טז)
לָא
תְקַבְּלוּן
מִן
חִזקִיָה
אֲרֵי
כִדנָן
אֲמַר
מַלכָּא
דְאַתּוּר
עֲבִידוּ
עִמִי
שְׁלָמָא
וּפוּקוּ
לְוָתִי
וַאֲכוּלוּ
גְבַר
פֵּירֵי
גֻפנוֹהִי
וּגבַר
פֵּירֵי
תֵינוֹהִי
וּשׁתוּ
גְּבַר
מֵי
גוּבֵּיהּ
:
בורו
-
ב'
,
חד
מלא
וחד
חסר:
מ"ב
יח
,
לא;
יש'
לו
,
טז.
בורו
-
ב'
חד
מל'
וחד
חס'.
עשו
אתי
ברכה
,
צאו
אלי
לשלום
וברכוני
,
והביאו
לי
תשורת
שלום.
ברכה
-
'שלוד'
בלעז
,
כמו:
"ויברך
יעקב
את
פרעה"
(בר'
מז
,
י).
ואכלו
איש
גפנו
-
אלך
מעליכם
ושבו
לשלום
עד
שאמצא
ארץ
טובה
כארצכם
,
ואגלה
אתכם
שם;
כי
כן
דרכו
,
להעביר
האומות
מארץ
אל
ארץ
,
כמו
שנאמר
"ואסיר
גבולות
עמים"
(יש'
י
,
יג).
[
ברכה
-
מנחה
,
כמו
"הנה
לכם
ברכה
משלל
אויבי
יי'"
(ש"א
ל
,
כו).
וצאו
אלי
-
למסור
העיר
תחת
ידי
וממלכתי
,
ותשארו
כולכם
בעיר
איש
תחת
גפנו.
עשו
אתי
ברכה
-
שאלו
בשלומי
ותשיבו
לי
מנחה;
כמו
"קח
נא
את
ברכתי"
(בר'
לג
,
יא);
"ויברך
יעקב
את
פרעה"
(בר'
מז
,
י).
ואכלו
איש
את
גפנו
-
לא
אלחם
עמכם
,
אלא
אלך
ואבקש
לכם
מקום
יפה
כארצכם
,
ואשכין
אתכם
שם;
כי
כך
היה
דרכו:
להעביר
כל
האומות
ממקום
למקום.