תנ"ך - הנני
משיב
את־צל
המעלות
אשר
ירדה
במעלות
אחז
בשמש
אחרנית
עשר
מעלות
ותשב
השמש
עשר
מעלות
במעלות
אשר
ירדה:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הִנְנִ֣י
מֵשִׁ֣יב
אֶת־צֵ֣ל
הַֽמַּעֲל֡וֹת
אֲשֶׁ֣ר
יָרְדָה֩
בְמַעֲל֨וֹת
אָחָ֥ז
בַּשֶּׁ֛מֶשׁ
אֲחֹרַנִּ֖ית
עֶ֣שֶׂר
מַעֲל֑וֹת
וַתָּ֤שָׁב
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
עֶ֣שֶׂר
מַעֲל֔וֹת
בַּֽמַּעֲל֖וֹת
אֲשֶׁ֥ר
יָרָֽדָה:
ס
(ישעיהו פרק לח פסוק ח)
הִנְנִי
מֵשִׁיב
אֶת־צֵל
הַמַּעֲלוֹת
אֲשֶׁר
יָרְדָה
בְמַעֲלוֹת
אָחָז
בַּשֶּׁמֶשׁ
אֲחֹרַנִּית
עֶשֶׂר
מַעֲלוֹת
וַתָּשָׁב
הַשֶּׁמֶשׁ
עֶשֶׂר
מַעֲלוֹת
בַּמַּעֲלוֹת
אֲשֶׁר
יָרָדָה:
ס
(ישעיהו פרק לח פסוק ח)
הנני
משיב
את־צל
המעלות
אשר
ירדה
במעלות
אחז
בשמש
אחרנית
עשר
מעלות
ותשב
השמש
עשר
מעלות
במעלות
אשר
ירדה:
ס
(ישעיהו פרק לח פסוק ח)
הנני
משיב
את־צל
המעלות
אשר
ירדה
במעלות
אחז
בשמש
אחרנית
עשר
מעלות
ותשב
השמש
עשר
מעלות
במעלות
אשר
ירדה:
ס
(ישעיהו פרק לח פסוק ח)
הָאֲנָא
מְתִיב
יָת
טוּל
אֶבֶן
שָׁעַיָא
דִּנחַתַת
בְּמַסְקַנָא
דְאָחָז
שִׁמשָׁא
לַאֲחוֹרוֹהִי
עֲסַר
שָׁעָן
וְתָב
שִׁמשָׁא
עֲסַר
שָׁעָן
בְּצוּרַת
אֶבֶן
שָׁעַיָא
דִּנחַתַת
:
במעלות
-
ב'
(דגושים):
מ"ב
כ
,
יא;
יש'
לח
,
ח.
בשמש
-
ל';
בַמעלות
-
ב';
ירדה
-
ל'.
צל
המעלות
-
כמין
מדרגות
,
עשויות
כנגד
החמה
,
לבחון
בהן
שעות
היום
כעין
אורלוגין
שעושין
המינין.
הנני
משיב
-
אחורנית
עשר
מעלות
את
הצל
אשר
ירדה
וגו'.
אשר
ירדה
-
מיהרה
לירד
,
ונתקצר
היום
עשר
שעות
ביום
שמת
אחז
,
כדי
שלא
יהיו
מספידין
אותו
,
ועלו
עכשיו
לאחוריהן
ביום
שנתרפא
חזקיהו
,
ונתוספו
על
היום
עשר
שעות
(ראה
סנה'
צו
,
א).
הנני
משיב
את
צל
המעלות
אשר
ירדה
במעלות
אחז...
עשר
מעלות
-
אחז
תיקן
שנים
עשר
מעלות
כנגד
שנים
עשר
שעות
ביום
,
וכשתזרח
השמש
,
עומד
וזורח
על
מעלה
הראשונה
ושוהא
עליה
שעה
אחת;
הולך
ויורד
,
עד
שעומד
בתחילת
שעה
שנייה
על
מעלה
שנייה
,
וסבב
שם
שעה
אחת;
וכן
כולם
,
עד
שעומד
בסוף
היום
למעלה
התחתונה.
ונתן
הקדוש
ברוך
הוא
אות
לחזקיה
,
להשיב
השמש
כשתרד
במעלה
העשירית
למעלה
הראשונה
,
והיה
לעת
ערב
יהיה
כאור
בוקר.
ומדרש
רבותינו
(סנה'
צו
,
א):
אותו
היום
שמת
בו
אחז
,
כשהיה
לו
לַשֶמֶש
לעמוד
על
מעלה
ראשונה
,
ירד
ממעלה
ראשונה
ועמד
לו
בעשירית
,
שלא
יספדו
לו
,
שנקצר
לו
היום;
והיום
שנתקצר
לו
לאחז)
,
נתארך
לחזקיה
עשר
שעותשנתקצרו(לישע)
לאחז
אביו.
הנני
משיב
את
צל
המעלות
בשמש
אחרנית
עשר
מעלות
אשר
ירדה
במעלות
אחז
-
כך
סירוס
המקרא
וכה
פתרונו:
הנני
משיב
את
צל
המעלות
שעלה
על
ידי
ירידת
החמה
למערב
,
ובמורד
אשיבנו
בשמש
-
שתעלה
השמש
אחרנית
עשר
מעלות
,
וכנגד
עליית
השמש
אחרנית
למעלה
ממערב
למזרח
,
יירד
הצל
למזרח
עשר
מעלות
אחורנית
למטה.
ותשב
השמש
למעלה
אחורנית
עשר
מעלות
,
וירד
הצל
עשר
מעלות
אשר
ירדה
,
ועלה
הצל;
והן
מעלות
מזרחיות
,
שהרי
מחצות
ואילך
הצל
נוטה
ומתפשט
למזרח
,
ומשחרית
עד
חצות
הצל
מתפשט
למערב.
ובספר
מלכים
(מ"ב
כ
,
ט
-
יא)
מאריך
בדבר
זה
יותר
,
אבל
כאן
קוצר
וסותם
הכל.
והמעלות
היו
עשרים
וארבע
,
וכל
אחת
ואחת
לשיעור
חצי
שעה:
שתים
עשרה
למזרח
-
לשש
שעות
ואילך
,
ושתים
עשרה
למערב
-
לשש
שעות
דמשחרית
עד
חצות
(ראה
ציור
בע' 406
במהדורה
המודפסת).
ודבר
זה
ביום
תקופת
תמוז
היה
,
כדברי
רבותנו
(?;
וראה
סע"ר
כג)
,
וסמוך
לשקיעת
חמה
שעה
אחת
היה
,
ועלה
צל
העמוד
שבאמצע
המעלות
עשר
מעלות
תחתונות
מזרחיות
,
ולא
היה
לו
לצל
העמוד
לילך
עד
שקיעה
אלא
שתי
מעלות
העליונות
המזרחיות
,
דמיון
יומו
של
חזקיהו
שרפה
לערוב
,
וחזרה
חמה
למעלה
,
בגובה
כיפת
הרקיע
כמו
שהיתה
בחצות
,
ושהתה
בעליית
עשר
המעלות
חמש
שעות
,
ושתים
עשרה
מעלות
,
שהם
שש
שעות
,
הלכה
אחריכן
עד
שעת
שקיעה
,
הרי
אחת
עשרה
שעות;
נמצא
שהאריך
היום
עשר
שעות
,
שהרי
שעה
אחת
היה
לה
לילך
עדיין
עד
שקיעה
,
כששבה
אחורנית.
הנני
משיב
את
צל
וגו'
-
גם
זה
'אוצר
יי''
יבא.
הנני
משיב
את
צל
המעלות
-
במות
אחז
נתקצר
היום
,
וקפץ
השמש
לרדת
עשר
מעלות;
ועכשיו
האריך
,
וחזר
השמש
לאחוריו
עשר
מעלות
,
שהיה
סמוך
לערב
,
ונעשה
בקר.