תנ"ך - למען
תינקו
ושבעתם
משד
תנחמיה
למען
תמצו
והתענגתם
מזיז
כבודה:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
לְמַ֤עַן
תִּֽינְקוּ֙
וּשְׂבַעְתֶּ֔ם
מִשֹּׁ֖ד
תַּנְחֻמֶ֑יהָ
לְמַ֧עַן
תָּמֹ֛צּוּ
וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם
מִזִּ֥יז
כְּבוֹדָֽהּ:
ס
(ישעיהו פרק סו פסוק יא)
לְמַעַן
תִּינְקוּ
וּשְׂבַעְתֶּם
מִשֹּׁד
תַּנְחֻמֶיהָ
לְמַעַן
תָּמֹצּוּ
וְהִתְעַנַּגְתֶּם
מִזִּיז
כְּבוֹדָהּ:
ס
(ישעיהו פרק סו פסוק יא)
למען
תינקו
ושבעתם
משד
תנחמיה
למען
תמצו
והתענגתם
מזיז
כבודה:
ס
(ישעיהו פרק סו פסוק יא)
למען
תינקו
ושבעתם
משד
תנחמיה
למען
תמצו
והתענגתם
מזיז
כבודה:
ס
(ישעיהו פרק סו פסוק יא)
בְּדִיל
דְּתִתפַּנְקוּן
וְתִסבְּעוּן
מִבִּיזַת
תַּנחוּמַהָא
בְּדִיל
דְּתִשׁתּוֹן
וְתִרווֹן
מֵחֲמַר
יְקָרַהּ
:
תינקו
-
ל';
תנחמיה
-
ל';
תמצו
-
ל';
והתענגתם
-
ל';
מזיז
-
ל';
כבודה
-
ל'.
משוד
-
לשון
'שָדַיִם'.
תמוצו
-
'שוצייר'
בלעז.
מזיז
כבודה
-
מכבוד
גדול
הזז
וממשמש
לבא
לה.
זיז
-
'אישמובימנט'
בלעז.
משוד
תנחומיה
-
משוד
-
כמו
"שדים
נכונו"
(יח'
טז
,
ז).
למען.
משוד
-
כמו
"ושוד
מלכים
תינקי"
(יש'
ס
,
טז);
והנה
הטעם:
"שובע
שמחות"
(תה'
טז
,
יא)
,
כי
ה'תנחומים'
הפך
ה'אבילות'.
תמוצו
-
כמו
"מיץ
חלב"
(מש'
ל
,
לג)
,
ואם
הם
שנים
שרשים.
מזיז
כבודה
-
אמר
יונתן
בן
עוזיאל:
"מחמד".
אמר
רבי
משה
הכהן:
כמו
"וזיז
שדי"
(תה'
נ
,
יא)
,
והוא
מעט
רחוק.
והנכון
,
שאין
ריע
לו.
ובמה
תשישו
עמה?
למען
שתינקו
ושבעתם
משוד
-
מיניקת
תנחומיה
,
לשון
"שדים"
(יח'
טז
,
ז).
מזיז
כבודה
-
ממוצא
כבודה
,
דמיון
החלב
היוצא
מן
השדים
,
וכן
הוא
"וזיז
שדי"
(תה'
נ
,
יא)
-
חיות
נאות
וטובות
שהשדה
מוציא;
ויתכן
להיות
לשון
'הזייה'
ו'זריה'
ולשון
'הזזה'.
למען
-
התאבלתם
עליה
למען
שתראו
בשמחתה
,
ותינקו
ושבעתם
משד
תנחומיה
,
כי
ידעתי
כי
זה
יהיה
גמולכם.
משד
-
כמו
"ושד
מלכים
תינקי"
(יש'
ס
,
טז)
,
והוא
כמו
שַד
בפתח
,
והוא
על
דרך
משל
,
רוצה
לומר:
תענוג.
תמוצו
-
עניין
מציצה.
מזיז
-
עניינו
לפי
מקומו
,
כמו
'זיו'
(ראה
דנ'
ב
,
לא);
ויונתן
תרגם:
"מחמד
יקרה".
מזיז
כבודה
-
אין
לו
דומה
,
ופירושו
לפי
עניינו:
מזיו
כבודה.