תנ"ך - עזבתי
את־ביתי
נטשתי
את־נחלתי
נתתי
את־ידדות
נפשי
בכף
איביה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
עָזַ֙בְתִּי֙
אֶת־בֵּיתִ֔י
נָטַ֖שְׁתִּי
אֶת־נַחֲלָתִ֑י
נָתַ֛תִּי
אֶת־יְדִד֥וּת
נַפְשִׁ֖י
בְּכַ֥ף
אֹיְבֶֽיהָ:
(ירמיהו פרק יב פסוק ז)
עָזַבְתִּי
אֶת־בֵּיתִי
נָטַשְׁתִּי
אֶת־נַחֲלָתִי
נָתַתִּי
אֶת־יְדִדוּת
נַפְשִׁי
בְּכַף
אֹיְבֶיהָ:
(ירמיהו פרק יב פסוק ז)
עזבתי
את־ביתי
נטשתי
את־נחלתי
נתתי
את־ידדות
נפשי
בכף
איביה:
(ירמיהו פרק יב פסוק ז)
עזבתי
את־ביתי
נטשתי
את־נחלתי
נתתי
את־ידדות
נפשי
בכף
איביה:
(ירמיהו פרק יב פסוק ז)
שְׁבַקִית
יָת
בֵּית
מַקדְּשִׁי
רְטַשִׁית
יָת
אַחסָנְתִי
מְסַרִית
יָת
עַמָא
דַהֲוָה
חַבִּיב
קֳדָמַי
בְּיַד
סָנְאוֹהִי
:
את
-
ט'
פסוקים
בסיפרא
'את
את
את':
ראה
יר'
יא
,
י.
איביה
-
ב'
וחסר:
יר'
יב
,
ז;
איכה
א
,
ה.
איביה
ב'
וחס'
את
ידדות
נפשי
בכף
איביה
היו
צריה
לראש.
ידדות
-
ל'
וחס';
איביה
-
ב'
וחס'.
עזבתי
את
ביתי
נטשתי
את
נחלתי
נתתי
את
ידידות
נפשי
בכף
אויביה
-
עוונותיה
גרמו
לי
את
כל
זה
,
לפי
שהייתה
לי
נחלתי
כאריה
ביער
-
כאריה
בבהמות
יער
(ע"פ
מי'
ה
,
ז)
,
שמשכל
את
הכל.
נתנה
עלי
בקולה
-
רבים
עשוקים
הזעיקה
עלי
,
שצעקת
העשוקים
שהם
עושקים
באה
אלי
,
על
כן
שנאתיה.
עזבתי
את
ביתי
-
אמר
האל
,
כאדם
הנוהה
על
אבדתו.
את
ביתי
-
זה
בית
המקדש.
נחלתי
-
זה
ישראל;
כמו
שאמר
"יעקב
חבל
נחלתו"
(דב'
לב
,
ט).
ידידות
נפשי
-
שאהבתיה
אהבת
נפשי;
ועתה
,
בעוונותיה
,
נתתיה
בכף
אויביה.
עזבתי
-
עוד
זה
דבק
בטעם
למעלה;
והטעם:
אומר
השם
לנביא:
ראה
היאך
הם
רעים
,
כי
אני
עזבתי
את
ביתי
בעבור
רעתם
,
והוא
המקדש
ששוכן
כבודו
שם.
נחלתי
-
הם
ישראל
,
כמו
שמצאנו
"והם
עמך
ונחלתך"
(דב'
ט
,
כט).
וה"א
אויביה
שבה
למלת
ידידות
,
ללשון
נקבה.
וזאת
הידידות
הוא
ביתי
ונחלתי
שהזכיר;
והטעם:
אלה
שהייתי
אוהב
עד
עתה
,
אתן
אותם
ביד
אויב
,
בעבור
אלה
הרעות.