תנ"ך - נאפיך
ומצהלותיך
זמת
זנותך
על־גבעות
בשדה
ראיתי
שקוציך
אוי
לך
ירושלם
לא
תטהרי
אחרי
מתי
עד:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
נִאֻפַ֤יִךְ
וּמִצְהֲלוֹתַ֙יִךְ֙
זִמַּ֣ת
זְנוּתֵ֔ךְ
עַל־גְּבָעוֹת֙
בַּשָּׂדֶ֔ה
רָאִ֖יתִי
שִׁקּוּצָ֑יִךְ
א֥וֹי
לָךְ֙
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
לֹ֣א
תִטְהֲרִ֔י
אַחֲרֵ֥י
מָתַ֖י
עֹֽד:
ס
(ירמיהו פרק יג פסוק כז)
נִאֻפַיִךְ
וּמִצְהֲלוֹתַיִךְ
זִמַּת
זְנוּתֵךְ
עַל־גְּבָעוֹת
בַּשָּׂדֶה
רָאִיתִי
שִׁקּוּצָיִךְ
אוֹי
לָךְ
יְרוּשָׁלִַם
לֹא
תִטְהֲרִי
אַחֲרֵי
מָתַי
עֹד:
ס
(ירמיהו פרק יג פסוק כז)
נאפיך
ומצהלותיך
זמת
זנותך
על־גבעות
בשדה
ראיתי
שקוציך
אוי
לך
ירושלם
לא
תטהרי
אחרי
מתי
עד:
ס
(ירמיהו פרק יג פסוק כז)
נאפיך
ומצהלותיך
זמת
זנותך
על־גבעות
בשדה
ראיתי
שקוציך
אוי
לך
ירושלם
לא
תטהרי
אחרי
מתי
עד:
ס
(ירמיהו פרק יג פסוק כז)
טַפשׁוּתִיך
וְשָׁטוּתִיך
עֵיצַת
חֲטָאֵי
יָנְקוּתִיך
עַל
רָמָתָא
בְּחַקלָא
גְּלַן
קֳדָמַי
שִׁקוּצַך
וָי
לִיך
יְרוּשׁלֶם
לָא
תִדכַּן
עַד
כְּעַן
לִיך
אַרכָּא
יוֹמִין
סַגִּיאִין
:
תטהרי
-
ב':
יר'
יג
,
כז;
יח'
כד
,
יג.
עד
-
י"ב
חסר:
ראה
יר'
ב
,
ט.
עד
-
י"ד
חסר
(בלישנא):
ראה
יר'
ב
,
ט.
נאפיך
-
ל';
ומצהלותיך
-
ל';
תטהרי
-
ב';
עד
-
י"ב
חס'.
ומצהלותיך
-
כצהלת
סוסים
נואפים
(ראה
יר'
ה
,
ח).
אחרי
מתי
-
תטהרי
עוד?
לא
תטהרי
אחרי
מתי
עוד
-
פתרון:
לא
תטהרי
עוד
אחרי
שהזהרתיך
ימים
רבים
לומר:
מתי
תשובי
מדרכך?
ואת
לא
שבת;
מעתה
לא
תטהרי
עוד.
נאופיך
-
כבר
פירשנו
(יר'
ג
,
א)
,
כי
כל
עניין
הניאוף
הוא
משל
לעבודה
זרה.
ומצהלותיך
-
שהיית
שמחה
על
מעשיך
הרעים.
לא
תטהרי
אחרי
מתי
עוד
-
לא
תטהרי
אחרי
שנטמאת;
ואם
תאמרי
שתטהרי
-
מתי
עוד?
כיון
שלא
תטהרי
קודם
שתִגְלי.
ויונתן
תרגם:
"לא
תדכן
עוד
כען
ליך
ארכא
יומין
סגיאין".
נאופיך.
וי"ו
'ומצהלותיך'
מושכת
בעד
זמת
זנותך;
והוא
הטעם
"איש
אל
אשת
רעהו
יצהלו"
(יר'
ה
,
ח)
,
והוא
ענין
הרמת
קול
בשמחה
לעשות
זמה.
וצריך
מלת
'הם'
לפני
'על'
,
לתקן
הטעם.
ויחסר
מלת
בשדה
(כנראה
חסר
קטע
בכה"י).
או
הטעם:
על
גבעת
(בנוסחנו:
גבעות)
-
סמוך
אל
השדה.
ראיתי
שיקוציך
-
הטעם:
ושם
ראיתי
שקוציך
,
עד
שאמרתי
עליהם:
אוי
לך
ירושלם!
ומלת
תטהרי
-
פעל
עומד.
ומלת
אחרי
איננה
סמוכה
למלת
מתי;
והטעם:
שואל
לה
הנביא
בעד
השם:
לא
תטהרי
אחרי
עשותך
כל
אלה?
מתי
עוד
-
הטעם:
מתי
עוד
תהיי
טהורה
מטומאת
פשעיך?
ורוצה
לאמר:
הלעולם
תעמדי
בזה
הפשע
ולא
תשובי?!
ויש
אומרים
(ראה
רש"י)
,
כי
מלת
אחרי
סמוכה
למלת
מתי
,
ואיננה
חסרה
דבר
אחריה;
והטעם:
אמרי
לי
,
אחרי
מה
זמן
תטהרי
ותשובי
אלי?
והוא
כאדם
שאומר:
אחרי
זה
הזמן
אעשה
כך
וכך.
ומצהלותיך
-
מפני
שהסוסים
שטופין
בזימה
,
מדמה
אותן
למצהלות
הסוסים.
לא
תטהרי
-
עכשיו
,
אחרי
מתי
עוד
-
אחר
שתִגלי
שמא
תטהרי?!