תנ"ך - ואזרם
במזרה
בשערי
הארץ
שכלתי
אבדתי
את־עמי
מדרכיהם
לוא־שבו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וָאֶזְרֵ֥ם
בְּמִזְרֶ֖ה
בְּשַׁעֲרֵ֣י
הָאָ֑רֶץ
שִׁכַּ֤לְתִּי
אִבַּ֙דְתִּי֙
אֶת־עַמִּ֔י
מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
לוֹא־שָֽׁבוּ:
(ירמיהו פרק טו פסוק ז)
וָאֶזְרֵם
בְּמִזְרֶה
בְּשַׁעֲרֵי
הָאָרֶץ
שִׁכַּלְתִּי
אִבַּדְתִּי
אֶת־עַמִּי
מִדַּרְכֵיהֶם
לוֹא־שָׁבוּ:
(ירמיהו פרק טו פסוק ז)
ואזרם
במזרה
בשערי
הארץ
שכלתי
אבדתי
את־עמי
מדרכיהם
לוא־שבו:
(ירמיהו פרק טו פסוק ז)
ואזרם
במזרה
בשערי
הארץ
שכלתי
אבדתי
את־עמי
מדרכיהם
לוא־שבו:
(ירמיהו פרק טו פסוק ז)
וּכמָא
דְּדָרַן
בְּמַדרְיָא
כֵּין
בַּדַּרִית
יָת
עַמִי
בְּקִרוֵי
אַרעָא
תַּכֵּילִית
אַבֵּידִית
יָת
עַמִי
מֵאוֹרחָתְהוֹן
בִּישָׁתָא
לָא
תָבוּ
:
לוא
-
ל"ה
מלא
(בלישנא):
ראה
יר'
ב
,
כה.
לוא
-
כ"ב
מלא
בסיפרא
(בלישנא):
ראה
יר'
ב
,
כה.
ואזרם
-
ל';
במזרה
-
ל';
לוא
-
ל"ה
מל'.
במזרה
-
נפה
שקורין
'וואן'
[בלעז]
,
כזה
שהוא
זורה
שעורין;
שלא
יהו
כולם
גולים
למקום
אחד
(ראה
תו"כ
בחוקותי
פרשתא
ב
פרק
ו
,
ו).
ואזרם
במזרה
-
כזה
שזורה
את
המוץ
במזרה.
ואזרם
-
כמו
שזורים
התבואה
במזרה
,
כן
אזרם
בשערי
הארץ
,
כלומר:
בגלותם
אפיצם
בכל
ערי
הארץ.
ואמר
בשערי
במקום
'בערי'
,
כי
דרך
השער
נכנסים
ויוצאים
בעיר;
וכן
אמר
"בכל
באי
שער
עירו"
(בר'
כג
,
יח);
"כל
יוצאי
שער
עירו"
(בר'
לד
,
כד).
וכן
תרגם
יונתן:
"בקרוי
ארעא"
,
וכן
תרגם
בִּמקומות
(ראה
יר'
יד
,
ב
ועוד).
"בשעריה":
"בקירווהא"
ואמר
ואזרם
-
על
עשרת
השבטים
שגלו
,
וכן
שכלתי
אבדתי
אומר
עליהם;
ואע"פ
כן
,
שבט
יהודה
שראו
כל
זה
-
מדרכיהם
הרעים
לא
(בנוסחנו:
לוא)
שבו.
ואמר
שכלתי
-
כי
בניו
היו.
ואזרם
במזרה
-
שם
כלי
שזורין
בו
החטה
והשעורה;
והטעם:
וכבר
זריתים.
ופירוש
בשערי
-
במקומות.
הארץ
-
בגלות.
וככה
קורא
הכתוב
המקומות
במלת
'שערי'
,
כמו
"לא
תוכל
לאכול
בשעריך"
(דב'
יב
,
יז).
שכלתי
-
מגזרת
"משכלה
ועקרה
בארצך"
(שמ'
כג
,
כו).
ועם
כל
זה
מדרכיהם
לא
(בנוסחנו:
לוא)
שבו.