תנ"ך - כי
אמרתם
הקים
לנו
ה'
נבאים
בבלה:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֖י
אֲמַרְתֶּ֑ם
הֵקִ֨ים
לָ֧נוּ
יְהוָ֛ה
נְבִאִ֖ים
בָּבֶֽלָה:
ס
(ירמיהו פרק כט פסוק טו)
כִּי
אֲמַרְתֶּם
הֵקִים
לָנוּ
יְהוָה
נְבִאִים
בָּבֶלָה:
ס
(ירמיהו פרק כט פסוק טו)
כי
אמרתם
הקים
לנו
ה'
נבאים
בבלה:
ס
(ירמיהו פרק כט פסוק טו)
כי
אמרתם
הקים
לנו
יהוה
נבאים
בבלה:
ס
(ירמיהו פרק כט פסוק טו)
אֲרֵי
אֲמַרתּוּן
אֲקֵים
לַנָא
יְיָ
מַלְפִין
בְּבָבֶל
:
בבלה
-
כ"ט
(בלישנא):
ראה
יר'
כ
,
ד.
כי
אמרתם
הקים
לנו
יי'
נביאים
בבלה
-
פתרון:
ועל
שאמרתם:
הקים
לנו
יי'
נביאים
,
המתנבאים
עלינו
שישוב
גלות
יכניה
מהרה
מבבל
לירושלם
-
אל
תאמינו
להם.
כי
אמרתם
הקים
יי'
לנו
נביאים
בבלה
-
זה
שאני
אומר
כי
לשבעים
שנה
אפקוד
אתכם
(ראה
לעיל
,
י)
,
היא
האמת;
אבל
כשאתם
אומרים:
הקים
לנו
יי'
נביאים
בבבל
,
שאומרים
לכם
'עתה
תשובו'
-
אינו
כלום
,
כי
שקר
הם
נבאים
לכם
(ע"פ
יר'
כז
,
י).
ויונתן
תרגם
נביאים:
"מלפין".
כי.
זה
הפסוק
דבק
הוא
בפסוק
למעלה
,
"אל
ישיאו
לכם"
(פס'
ח);
וככה
ידבק
טעם
הפרשה
עמו:
"אל
ישיאו
לכם"
שתצאו
מהגלות
מהרה
,
כי
אמרתם:
הקים
לנו
השם
נביאים
אל
בבל
-
להתנבאות
עלינו
שנצא
משם
מהרה.
והטעם:
הייתם
מבשרים
עצמכם
מדברי
השקר
שלהם
―
ולא
כן
הדברים
כאשר
הם
אומרים
,
כי
הפקידה
לא
תהיה
עד
מלאת
שבעים
שנה
לבבל
(ראה
לעיל
,
י)
―
כאשר
אמרתם.