תנ"ך - וזאת־לכם
האות
נאם־ה'
כי־פקד
אני
עליכם
במקום
הזה
למען
תדעו
כי
קום
יקומו
דברי
עליכם
לרעה:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְזֹאת־לָכֶ֤ם
הָאוֹת֙
נְאֻם־יְהוָ֔ה
כִּי־פֹקֵ֥ד
אֲנִ֛י
עֲלֵיכֶ֖ם
בַּמָּק֣וֹם
הַזֶּ֑ה
לְמַ֙עַן֙
תֵּֽדְע֔וּ
כִּי֩
ק֨וֹם
יָק֧וּמוּ
דְבָרַ֛י
עֲלֵיכֶ֖ם
לְרָעָֽה:
פ
(ירמיהו פרק מד פסוק כט)
וְזֹאת־לָכֶם
הָאוֹת
נְאֻם־יְהוָה
כִּי־פֹקֵד
אֲנִי
עֲלֵיכֶם
בַּמָּקוֹם
הַזֶּה
לְמַעַן
תֵּדְעוּ
כִּי
קוֹם
יָקוּמוּ
דְבָרַי
עֲלֵיכֶם
לְרָעָה:
פ
(ירמיהו פרק מד פסוק כט)
וזאת־לכם
האות
נאם־ה'
כי־פקד
אני
עליכם
במקום
הזה
למען
תדעו
כי
קום
יקומו
דברי
עליכם
לרעה:
פ
(ירמיהו פרק מד פסוק כט)
וזאת־לכם
האות
נאם־יהוה
כי־פקד
אני
עליכם
במקום
הזה
למען
תדעו
כי
קום
יקומו
דברי
עליכם
לרעה:
פ
(ירמיהו פרק מד פסוק כט)
וְדָא
לְכוֹן
אָתָא
אֲמַר
יְיָ
אֲרֵי
מַסעַר
אֲנָא
עֲלֵיכוֹן
בְּאַתרָא
הָדֵין
בְּדִיל
דְּתִדְּעוּן
אֲרֵי
אִתקַיָמָא
יִתקַיְמוּן
פִּתגָמַי
עֲלֵיכוֹן
לְבִישָׁא
:
וזאת
-
י"ו
ראשי
פסוקים:
שמ'
כה
,
ג;
וי'
ו
,
ז;
ז
,
א
,
יא;
טו
,
ג;
*במ'
ד
,
יט
,
לא;
ו
,
יג;
דב'
ד
,
מד;
ו
,
א;
לג
,
א
,
ז;
יר'
מד
,
כט;
זכ'
יד
,
יב;
מל'
ב
,
יג;
רות
ד
,
ז.
וזאת
-
י"ו
רא'
פס';
קום
-
ל'.
וזאת
לכם
האות
-
כי
כשתראו
בקרוב
נבוכדנצר
בא
אל
פרעה
כמו
שנבאתי
לכם
,
תדעו
כי
סופכם
לכלות
בארץ
מצרים.
כי
קום
יקומו
-
קום
בחולם
,
מקור;
כמו
"ושוב
אלי"
(יר'
ג
,
א).
וזאת
לכם
האות
וגו'
-
רמז
בזה
למה
שיבא
אחריו:
"כה
אמר
יי'"
וגו'
(להלן
,
ל).
והכונה
בזה
,
כי
היהודים
המתגוררים
בארץ
מצרים
(יראו)
כי
יכה
נבוכד
נצר
ארץ
מצרים
כמו
שהכה
ארץ
ישראל.
והנה
זה
אות
מן
המאוחר
בזמן
על
הקודם
בזמן;
וכן
אמר
ישעיה
"וזה
לך
האות
אכול
השנה
ספיח"
וגו'
(לז
,
ל);
ושני
אלה
למדו
זה
ממשה
עליו
השלום
במה
שכתוב
עליו
"וזה
לך
האות
כי
אנכי
שלחתיך"
וגו'
(שמ'
ג
,
יב).
ואומנם
איך
יתכן
זה
,
הנה
באורו
ימצא
ב'גביע'
(ראה
ש"כ
עמ' 167
- 188
).
וזאת
-
הטעם:
וזאת
לכם
האות
על
זאת
הרעה
,
כי
פוקד
אני
עליכם
-
על
עונותיכם
טרם
שתלכו
שמה.
כי
קוֹם
יקומו
-
נתחלף
השרק
בחלם.