תנ"ך - הביש
מואב
כי־חתה
הילילי
הילילו
׀
וזעקי
וזעקו
הגידו
בארנון
כי
שדד
מואב:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הֹבִ֥ישׁ
מוֹאָ֛ב
כִּי־חַ֖תָּה
הֵילִ֣יליּ
הֵילִ֣ילוּ
׀
וּֽזֳעָ֑קיּ
וּֽזֳעָ֑קוּ
הַגִּ֣ידוּ
בְאַרְנ֔וֹן
כִּ֥י
שֻׁדַּ֖ד
מוֹאָֽב:
(ירמיהו פרק מח פסוק כ)
הֹבִישׁ
מוֹאָב
כִּי־חַתָּה
הֵילִיליּ
הֵילִילוּ
׀
וּזֳעָקיּ
וּזֳעָקוּ
הַגִּידוּ
בְאַרְנוֹן
כִּי
שֻׁדַּד
מוֹאָב:
(ירמיהו פרק מח פסוק כ)
הביש
מואב
כי־חתה
הילילי
הילילו
׀
וזעקי
וזעקו
הגידו
בארנון
כי
שדד
מואב:
(ירמיהו פרק מח פסוק כ)
הביש
מואב
כי־חתה
הילילי
הילילו
׀
וזעקי
וזעקו
הגידו
בארנון
כי
שדד
מואב:
(ירמיהו פרק מח פסוק כ)
בְּהִיתוּ
מוֹאֲבָאֵי
אֲרֵי
אִתְּבַרוּ
אֵילִילוּ
וּצוַחוּ
חַווֹ
בְאַרנוֹן
אֲרֵי
אִתבְּזִיזוּ
מוֹאֲבָאֵי
:
הלילי
וזעקי
(הילילו
וזעקו
קרי)
-
כ"ד
כתיב
יו"ד
בסוף
תיבותא
וקרי
ו"ו:
ראה
יר'
ב
,
כז.
הילילי
וזעקי
-
הילילו
וזעקו
קרי.
[
הגידו
בארנון
-
כי
ארנון
גבול
מואב
(ראה
במ'
כא
,
יג)
,
והאויב
בא
מהגבול
שכנגדו.]
הוביש.
בארנון
-
גם
היא
מגבול
מואב.
כי
שדד
מואב
-
הערים
האחרות.