תנ"ך - ותעדי
זהב
וכסף
ומלבושך
ששי
שש
ומשי
ורקמה
סלת
ודבש
ושמן
אכלתי
אכלת
ותיפי
במאד
מאד
ותצלחי
למלוכה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתַּעְדִּ֞י
זָהָ֣ב
וָכֶ֗סֶף
וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙
שֵׁ֤שׁי
שֵׁ֤שׁ
וָמֶ֙שִׁי֙
וְרִקְמָ֔ה
סֹ֧לֶת
וּדְבַ֛שׁ
וָשֶׁ֖מֶן
אָכָ֑לְתְּי
אָכָ֑לְתְּ
וַתִּ֙יפִי֙
בִּמְאֹ֣ד
מְאֹ֔ד
וַֽתִּצְלְחִ֖י
לִמְלוּכָֽה:
(יחזקאל פרק טז פסוק יג)
וַתַּעְדִּי
זָהָב
וָכֶסֶף
וּמַלְבּוּשֵׁךְ
שֵׁשׁי
שֵׁשׁ
וָמֶשִׁי
וְרִקְמָה
סֹלֶת
וּדְבַשׁ
וָשֶׁמֶן
אָכָלְתְּי
אָכָלְתְּ
וַתִּיפִי
בִּמְאֹד
מְאֹד
וַתִּצְלְחִי
לִמְלוּכָה:
(יחזקאל פרק טז פסוק יג)
ותעדי
זהב
וכסף
ומלבושך
ששי
שש
ומשי
ורקמה
סלת
ודבש
ושמן
אכלתי
אכלת
ותיפי
במאד
מאד
ותצלחי
למלוכה:
(יחזקאל פרק טז פסוק יג)
ותעדי
זהב
וכסף
ומלבושך
ששי
שש
ומשי
ורקמה
סלת
ודבש
ושמן
אכלתי
אכלת
ותיפי
במאד
מאד
ותצלחי
למלוכה:
(יחזקאל פרק טז פסוק יג)
וִיהַבִית
מַשׁכְּנִי
בֵּינֵיכוֹן
מְתֻקַן
בִּדהַב
וּבִכסַף
וִירִיעָת
בּוּץ
וְצִבעָנִין
וְצִיוּרִין
וּמַנָא
דְטָב
כְּסוֹלֶת
וְכִדבַשׁ
וְכִמשַׁח
אוֹכֵילִית
יָתְכוֹן
וַעֲתַרתּוּן
וּתקֵיפתּוּן
לַחדָּא
לַחדָּא
וְאַצלַחתּוּן
וּשׁלֵיטתּוּן
בְּכָל
מַלכְוָתָא
:
ושמן
-
ו'
בקמץ:
יח'
טז
,
יג
,
יט;
כז
,
יז;
מש'
כא
,
יז
,
כ;
עז'
ג
,
ז.
במאד
מאד
-
ו':
ראה
יח'
ט
,
ט.
במאד
מאד
ו'
והפרתי
אתך
ולישמעאל
ובני
ישראל
פרו
וארבה
אותך
עון
ישראל
ויהודה
ותיפי.
ומלבושך
-
ל';
ששי
-
יתיר
י';
אכלתי
-
יתיר
י';
ותיפי
-
ל';
במאד
מאד
-
ו'.
ותעדי
זהב
וכסף
-
"ויהבית
משכני
ביניכון
,
מתקן
בדהב
וכסף
ויריעת
בוץ
וצבעונין
וציורין
,
ומנא
דטב
כסלת
וכדבש
וכמשח
אוכילית
יתכון
,
ועתרתון
ותקיפתון
לחדא
לחדא
,
ואצלחתון
ושליטתון
בכל
מלכוותא"
(ת"י).
סלת
ודבש
ושמן
אכלת
-
המן
היה
משתנה
לכמה
טעמים
,
לסלת
ודבש
ושמן
(השווה
תנח'
שמ'
כה).
ומדרש
אגדה
(תנח'
תרומה
ה):
שלושה
עשר
דברים
יש
כאן
,
וכנגדן
אמר
הקדוש
ברוך
הוא
להביא
שלושה
עשר
דברים
המנויין
בתרומת
המשכן
,
ואע"פ
כן
הוא
פורע
להם
לעתיד
לבא
שלושה
עשר
דברים:
"וברא
יי'
על
מכון
הר
ציון
ועל
מקראיה
וגו'
וסוכה
תהיה
לצל
יומם
מחורב
למחסה
ולמסתור
מזרם
וממטר"
(יש'
ד
,
ה
-
ו).
[ותיפי
-
לשון
'יופי'.]
ותייפי
במאד
מאד
-
ותעשרי
במאד
מאד.
ותצלחי
למלוכה
-
ותהי
ראויה
למלכות.
והלבשתיך
רקמה
ונעלתיך
תחש
וחבשתיך
בשש
ומשי
,
ועדיתיך
עדי
ונתתי
צמידים
על
ידיך
ורביד
על
גרונך;
שנתתי
לך
ארץ
העמים
והצלחת
למלוכה.
ותעדי
זהב
וכסף
-
תרגם
יונתן:
"ויהבית
משכני
ביניכון
מתקן
בדהב
וכסף
ויריעת
בוץ
וצבעונין
וציורין
,
ומנא
דטב
כסולת
וכדבש
וכמשח
ואוכלית
יתכון
,
ועתרתון
ותקיפתון
לחדא
לחדא
ואצלחתון
ושליטתון
בכל
מלכוותא".
ששי
-
כן
כתוב
ביו"ד
,
וקרי
שש
,
והיו"ד
בכתוב
נוספת.
ותיפי
-
מלעיל
,
בשני
'פשטין'
לבן
-
אשר
,
ושרשו
'יפה'
,
והוא
מ'נחי
הקצוות'.
ותצלחי
למלוכה
-
שתמלכי
על
גוים
אחרים;
וזה
כשהגיע
מלכות
בית
דוד.
סלת
ודבש
ושמן
אכלת
-
כי
גם
המזונות
הטובים
כאלה
מיַפּים
הנזון
ומשמינים
אותו.
ותעדי
-
היה
ראוי
להיות
בשקל
"ותבני
לך
גב"
(להלן
,
כד)
,
לולי
העי"ן
הגרונית
להרחיבה
כמנהג.
והפירוש:
אחר
אשר
עדית
כסף
וזהב
,
ומלבושך
היה
שש
ומשי
ורקמה
-
סלת
ודבש
ושמן
אכלת
,
להוסיף
על
היופי.
ומלת
סולת
-
קמח
נקי
מנופה.
ותיפי
-
מ'נחי
הקצוות'
,
והיו"ד
לנוכח;
והפירוש:
היית
יפה
במאד
מאד
עם
כל
אלה
הענינים
,
ותצלחי
למלוכה
בעבורם;
והטעם:
הם
הצליחו
אותך
,
עד
שהודו
כל
העולם
שהיית
ראויה
למלכות
מרוב
יופיך.
ויתכן
לאמר:
עם
כל
זה
שהיית
מלובשת
במלבושי
הוד
,
היה
מזלך
טוב
,
שהיית
מלכה;
וזה
טעם
ותצלחי
למלוכה.
סלת
ודבש
ושמן
אכלת
-
זה
המן
,
שנאמר
בו
"כצפחית
בדבש"
(שמ'
טז
,
לא)
,
"לשד
השמן"
(במ'
יא
,
ח).
ותיפי
במאד
מאד
-
'קל'
הוא
מן
'יפה'
,
כמו
'ותראי';
"ותבני"
(להלן
,
כד);
ונעלם
היו"ד.
ותצלחי
למלוכה
-
שהגעת
למלכות.