תנ"ך - ותבטחי
ביפיך
ותזני
על־שמך
ותשפכי
את־תזנותיך
על־כל־עובר
לו־יהי:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתִּבְטְחִ֣י
בְיָפְיֵ֔ךְ
וַתִּזְנִ֖י
עַל־שְׁמֵ֑ךְ
וַתִּשְׁפְּכִ֧י
אֶת־תַּזְנוּתַ֛יִךְ
עַל־כָּל־עוֹבֵ֖ר
לוֹ־יֶֽהִי:
(יחזקאל פרק טז פסוק טו)
וַתִּבְטְחִי
בְיָפְיֵךְ
וַתִּזְנִי
עַל־שְׁמֵךְ
וַתִּשְׁפְּכִי
אֶת־תַּזְנוּתַיִךְ
עַל־כָּל־עוֹבֵר
לוֹ־יֶהִי:
(יחזקאל פרק טז פסוק טו)
ותבטחי
ביפיך
ותזני
על־שמך
ותשפכי
את־תזנותיך
על־כל־עובר
לו־יהי:
(יחזקאל פרק טז פסוק טו)
ותבטחי
ביפיך
ותזני
על־שמך
ותשפכי
את־תזנותיך
על־כל־עובר
לו־יהי:
(יחזקאל פרק טז פסוק טו)
וְאִתרְחֵצתּ
בְּשֻׁפרִיך
וּטעֵית
עַל
שְׁמִיך
וְאִתחַבַּרתּ
לִיך
לְמִפלַח
לְטָעֲוָתָא
עִם
כָּל
דְּעָדֵי
לָא
כָשַׁר
לִיך
לְמֶעֱבַד
כֵּין
:
ותזני
על
שמך
-
בטחת
על
שם
היופי
שיצא
לך.
ותשפכי
את
תזנותיך
-
הראית
יופיך
לכל
עובר
,
עד
נשפכה
עליהם
תאות
זנותיך
,
לפתות
אותך
לזנות
עמם.
לו
יהי
-
ומשנתאוו
לך
,
את
הפקרת
להם
עצמיך
,
ולכל
אשר
שאל
זנותיך
-
לו
היה.
ויונתן
תירגם:
"לא
כשר
ליך
למיעבד
כן"
,
כאילו
היה
כתוב
'לא
יהי'.
וכל
המשל
הזה
על
עגל
המדבר
,
ועל
שאר
עבודה
זרה
שעבדו
שבטו
של
דן
במדבר
,
כמו
שכתוב
"כל
הנחשלים
אחריך"
(דב'
כה
,
יח)
,
ומצינו
בפסיקתא
(פר"כ
ג
,
יב):
זה
שבטו
של
דן
,
שהענן
פולטן
,
שהיו
כולן
עובדי
עבודה
זרה.
ותבטחי
ביופיך
-
רם
לבבך
באותו
יופי.
ותזני
על
שמך
-
ותזני
בכל
מקום
אשר
"יצא
לך
שם
בגוים
ביופיך"
(לעיל
,
יד).
על
כל
עובר
לו
יהי
-
על
כל
עובר
ושב
,
שהיו
באים
אצלך
,
ותובע
לתשמיש
,
לו
היית
נשמעת
והיית
לו
נזקקת
מיד.
ותבטחי
ביפיך
-
שעל
ידי
מבטח
יפיך
,
שהיית
סבורה
להתעלות
ולהתפאר
ולהתכבד
בו
,
מרדת
בי;
והרי
שיטת
זו
כשיטת
"וישמן
ישרון
ויבעט"
(דב'
לב
,
טו).
ותזני
על
שמך
-
על
שם
ש"יצא
לך
בגוים
ביפיך"
(לעיל
,
יד)
באו
אליך
הכל.
על
כל
עֹבר
(בנוסחנו:
עובר)
עליך
,
לו
יהי
יפיך
והדרך
לעשות
בו
כחפצך
,
ולא
עיכבת.
ותבטחי
ביפיך
ותזני
על
שמך
-
בטחת
בהצלחתך
הגדולה
ועל
שמך
שיצא
לך
בגוים
,
וזנית
אחרי
אלהים
אחרים
,
אלהי
העמים
,
כמו
שנאמר
"וישמן
ישורון
ויבעט"
(דב'
לב
,
טו).
וכל
עניין
'זנות'
הבא
בכנסת
ישראל
היא
עבודת
עבודה
זרה
,
ואע"פ
שהמליצה
היא
במשפטי
הזנות
ובדרך
התשמיש
,
הכל
הוא
לעניין
המליצה
,
לפי
שדמה
אותה
לזונה
,
אבל
המשל
הוא
על
כל
מיני
עבודה
זרה.
ותשפכי
את
תזנותיך
על
כל
עובר
-
כמו
הכלי
שהוא
מלא
יותר
מדאי
ונשפך
,
אמר:
רבת
הזנונים
היית
עד
ששפכת
אותם.
על
כל
עובר
-
על
כל
מי
שיעבור
עליך.
לו
יהי
-
לו
יהיה
רצונך
וחשקך
,
כמו
הזונה
המופקרת
לכל
,
שלא
תספיק
באנשי
עירה
אלא
עד
שמפקרת
עצמה
על
הנכרים
העוברים
דרך
עליה
,
כן
את
לא
היית
מספקת
בעבודה
זרה
אחת
ובשתים
ובשלוש
,
"כי
מספר
עריך
היו
אלהיך
יהודה"
(יר'
יא
,
יג)
,
ואם
יעבור
נכרי
מן
הגוים
הרחוקים
ועבודה
זרה
בידו
,
לו
יהי
חשקך
עד
שתעשי
אותה
בארצך.
תזנותיך
-
לשון
רבים;
'תזנות'
-
בשקל
"תרבות"
(במ'
לב
,
יד)
,
והרבים:
תזנותים.
ויונתן
תרגם
לו
יהי
כמו
'לא'
באל"ף:
"לא
כשר
לך
למעבד
כן".
ותבטחי
-
הפירוש:
אחרי
כן
בטחת
ביופיך
וזנית
בעבור
שמך
הגדול
שהיה
לך
,
שם
'אשה
כלילת
יופי'.
ויצאת
מדעתך
כמנהג
הזונות
בעבור
יופים
,
ושפכת
תזנותיך
על
כל
עובר;
והטעם:
זנית
עם
כל
מרוב
זנותך.
ולפי
דעתי
,
ותזני
על
שמך
הטוב
וטמאת
אותו;
והוא
על
דרך
משל.
ומלת
לו
יהי
שבה
לכל
עובר
,
והטעם:
לו
תהיה
לזנות
עמו.
ובאה
מלת
יהי
בלי
תי"ו
מן
הנקבה
,
כמו
"כי
יהיה
נערה
בתולה"
(דב'
כב
,
כג)
,
כי
הכתוב
איננו
חושש
להפריש
הרבה
במלות
'הויה'
בין
זכר
לנקבה
כמלות
אחרות.
ובא
בפתח
קטון
היו"ד
,
בעבור
שהוא
'סוף
פסוק';
והיא
מלה
משונה
בדקדוק
בעבור
הה"א
שהיא
גרונית
,
כי
משפטה
להיות
בחרק
,
כמו
"ויִבֶן"
(בר'
ב
,
כב)
,
"ויִקֶן"
(בר'
לג
,
יט);
ואחזו
בה
העברים
דרך
נקל
על
כן
,
ובעבור
שדברו
בה
הרבה;
וככה
מלת
'יחי'.
ואמר
רבי
יונה
הספרדי
ז"ל
(השרשים:
'לו')
,
כי
העברים
כתבו
הנה
מלת
לו
בוי"ו
כענין
'לא'
באל"ף
,
ופירושו:
לא
היה
כזה
ולא
יעשהו
אדם
,
כענין
"לא
באות
ולא
יהיה"
הנאמר
אחרי
כן
(פס'
טז).
והביא
דמיון
לדבריו
דברי
רבי
יהודה
המדקדק
ראשון
,
שאמר
ב'ספר
אותיות
הנוח'
(שלשה
ס"ד
ע' 10
- 11
):
ואם
נמצא
כותבים
'לא'
אשר
ענינו
'אל'
,
נוציאהו
אל
הפנים
האלה
ונפרשנו
לפי
הענין;
אך
לא
הביא
דמיון.
גם
אני
שמעתי
על
בעל
המסורת
,
שהביא
מהם
שלשה
הנכתבים
בוי"ו
ונשתוים
באל"ף
,
והם
"לא
כי
עתה
תתן"
(ש"א
ב
,
טז)
,
"לא
יעשה...
דבר
קטון
או
גדול"
(ראה
ש"א
כ
,
ב)
,
ומלת
לו
יהי
הכתובה
הנה;
רק
יש
הפרש
בשנים
שהביא
,
כי
הם
'כתובים'
ו'קרי'
,
על
כן
תמהתי
אם
בעל
המסורת
אמר
זה.
והמתרגם
יעזור
לי
,
באמרו:
"לא
כשר
לך
למעבד
כן".
והמליצה:
אחרי
שעשהו
השם
לישראל
כל
זה
הטוב
,
הניחו
אותו
וזנו
אחרי
אלהים
(אחרים)
,
כזונה
המניחה
בעבור
אחרים.
כל
זו
הטובה
עשיתי
לך
,
ואת
בטחת
ביופייך.
ותזני
על
שמך
-
שיצא
לך.
ותשפכי
את
תזנותייך
על
כל
עובר
עליך
ושאל
אותך
לזנות
,
ואת
היית
משיבה:
לו
יהי
-
אליו
יהיה
חשקי;
כיון
שהוא
חפץ
בי
,
גם
אני
חפיצה
בו.