תנ"ך - וארחצך
במים
ואשטף
דמיך
מעליך
ואסכך
בשמן:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ
בַּמַּ֔יִם
וָאֶשְׁטֹ֥ף
דָּמַ֖יִךְ
מֵעָלָ֑יִךְ
וָאֲסֻכֵ֖ךְ
בַּשָּֽׁמֶן:
(יחזקאל פרק טז פסוק ט)
וָאֶרְחָצֵךְ
בַּמַּיִם
וָאֶשְׁטֹף
דָּמַיִךְ
מֵעָלָיִךְ
וָאֲסֻכֵךְ
בַּשָּׁמֶן:
(יחזקאל פרק טז פסוק ט)
וארחצך
במים
ואשטף
דמיך
מעליך
ואסכך
בשמן:
(יחזקאל פרק טז פסוק ט)
וארחצך
במים
ואשטף
דמיך
מעליך
ואסכך
בשמן:
(יחזקאל פרק טז פסוק ט)
וּפרַקִית
יָתְכוֹן
מִשִׁעבּוּד
מִצרָאֵי
וְאַעדִּיתִי
תְקוֹף
מַרוְתָא
מִנְכוֹן
וְדַבַּרִית
יָתְכוֹן
בְּחֵירוּתָא
:
מעליך
-
ד':
ש"א
א
,
יד;
יר'
יא
,
טו;
יח'
טז
,
ט;
נח'
א
,
יג.
וארחצך
-
ל';
ואשטף
-
ל';
ואסכך
-
ל'.
וארחצך
במים
-
"ופריקית
יתכון
משיעבוד
מצראי
,
ואעדיתי
תקוף
מרוותא
מינכון
,
ודברית
יתכון
בחירותא"
(ת"י).
[ואסוכך
-
לשון
משיחה.]
וארחצך
במים
ואשטוף
דמיך
מעליך
ואסוכך
בשמן
-
דברי
שאמרתי
לכם
,
"בדמייך
חיי"
(לעיל
,
ו)
,
היה
לכם
כמו
שהרחצתיך
במים
ושוטף
דמיך
מעליך
,
כשלא
רחצת
במים
למשעי
(ע"פ
פס'
ד
לעיל).
דבר
אחר:
וארחצך
במים
-
גאלתי
אתכם
משיעבוד
מצרים;
ואשטוף
דמיך
מעלייך
-
ואסיר
עבודה
קשה
מכם
,
שהייתם
מלוכלכים
בה
מן
החומר
,
שהייתם
משועבדים
בה;
ואסוכך
בשמן
-
ומשחתי
את
אהרן
ואת
בניו
(ראה
שמ'
מ
,
יג
-
טז).
וארחצך
במים
-
רחצתיך
במים
ושטפתיך
מדמיך
וסכתיך
בשמן;
כלומר
,
שגלותי
חרפת
מצרים
וכל
העמים
מעליך
(ע"פ
יהו'
ה
,
ט).
וארחצך
-
הוא
מה
שאמר
"לך
אל
העם
וקדשתם
היום
ומחר
וכבסו
שמלותם"
(שמ'
יט
,
י)
,
כמו
העבד
שיצא
מעבדות
לחירות
שרוחץ
ומחליף
שמלותיו
,
גם
להטהר
מן
הטמאות
שיצאו
מהם
,
ששכנו
בתוך
עם
טמא;
זהו
שאמר
ואשטוף
דמיך
מעליך
-
טינוף
וליכלוך
העבודה
,
כמו
שפירשנו
(לעיל
,
ו).
ואסוכך
בשמן
-
לעדן
הבשר
שנתקשה
בעבודה
בחומר
ובלבינים.
וזה
משל
למנוחה
שהיתה
להם
וספוק
צרכם
במדבר
,
כמו
שאמר
"ויתעדנו
בטובך
הגדול"
(נחמ'
ט
,
כה).
ומה
שאמר
אחר
זה
"ואלבישך
רקמה"
(להלן
,
י)
וכל
העניין
עד
"ותצלחי
למלוכה"
(להלן
,
יג)
,
הוא
הרחבת
המליצה
,
לרוב
הטובה
שהיה
להם
במדבר
במאכל
ובמשתה
ובכל
תענוג
ובכסות
ובנעילה:
"שמלתך
לא
בלתה
מעליך
ורגלך
לא
בצקה
זה
ארבעים
שנה"
(דב'
ח
,
ד).
ויונתן
תרגם:
"ופרקית
יתכון
משעבוד
מצראי
ואעדיתי
תקוף
מרוותא
מינכון
ודברית
יתכון
בחירותא".
ואומר
לך
בדמיך
חיי
ואומר
לך
בדמיך
חיי
-
ההכפל
וההשנות:
לחזוק
ולשקידה;
ובאור
זה
הכלל
אוצר
יי'
יבא.
והנה
אמרו
בדמיך
חיי
,
אין
הכונה
שהדמים
יהיו
סבה
פועלת
לחיותה
,
כי
אותם
הדמים
היו
לחֻיות
נוזלות
,
כענין
הילודים;
כל
שכן
אחר
זמן
רב
יאמר
ואשטוף
דמיך
מעליך!
אבל
הטעם
בזה
,
כי
כל
הילדים
הכרח
הוא
שיהיו
מגוללים
בדמים
(ע"פ
יש'
ט
,
ד)
ולחֻיות
בתחלתם
,
וגם
אחרי
היות
הנערות
גדולות
יש
להם
דמים
כמו
שידוע
,
ועל
אלה
אמר:
ואשטוף
דמיך
וגו'.
ובא
חיי
בלשון
צווי
,
ונכון
בחיים
כמו
"ומות"
(דב'
לב
,
נ)
במיתה.
וארחצך
במים
-
יש
אומרים:
במים
חמים
,
כמנהג
הכלה;
ומלת
ואשטוף
-
למים
אחרים
,
והם
מי
מקוה.
והנכון
-
כמשמעו:
רחצתיך
במים
לשטוף
דם
הלידה
מעליך.
ואסוכך
-
מגזרת
"וסוך
לא
סכתי"
(דנ'
י
,
ג);
והענין:
אחרי
כן
סכתי
אותך
בשמן
,
בעבור
כי
השמן
יתקן
הבשר
ויעדנהו.