תנ"ך - ויאמר
אלי
בן־אדם
עמד
על־רגליך
ואדבר
אתך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֖אמֶר
אֵלָ֑י
בֶּן־אָדָם֙
עֲמֹ֣ד
עַל־רַגְלֶ֔יךָ
וַאֲדַבֵּ֖ר
אֹתָֽךְ:
(יחזקאל פרק ב פסוק א)
וַיֹּאמֶר
אֵלָי
בֶּן־אָדָם
עֲמֹד
עַל־רַגְלֶיךָ
וַאֲדַבֵּר
אֹתָךְ:
(יחזקאל פרק ב פסוק א)
ויאמר
אלי
בן־אדם
עמד
על־רגליך
ואדבר
אתך:
(יחזקאל פרק ב פסוק א)
ויאמר
אלי
בן־אדם
עמד
על־רגליך
ואדבר
אתך:
(יחזקאל פרק ב פסוק א)
וַאֲמַר
לִי
בַּר
אָדָם
קוּם
עַל
רַגלָך
וַאֲמַלֵיל
עִמָך
:
וַאדבר
אתך
לית
כותה
פתח
וכל
וַאדבְרה
דכותה
בר
מן
חד
ואפתח
פי
וָאדברה.
[בן
אדם
קורא
ליחזקאל
,
מתוך
שראה
המרכבה
והולך
בין
בני
עלייה
ומשתמש
במלאכים
,
לומר:
אין
כאן
ילוד
אשה
אלא
זה;
מין
אחד
הטעים
כן
לרבינו
והנאהו.
ולי
נראה
,
שלא
קראוֹ
בן
אדם
אלא
בשביל
שלא
תהא
דעתו
רחבה
עליו
,
מתוך
שהיה
גס
לבו
במראה
המרכבה
ובמלאכות
עליונים.]
בן
אדם
-
נראה
שלפי
שהיה
רגיל
במחנה
אלהים
,
והוא
ביניהם
תדיר
,
קוראו
בן
אדם
,
לברר
את
מי
הוא
שולח
,
כי
רב
מאוד
מחנהו
ועצום
עושי
דברו
ומלאכיו
(ע"פ
יואל
ב
,
יא)
,
ואינו
שולח
אלא
בן
אדם.
ויאמר
אלי
בן
אדם
-
פרשו
המפרשים
(ראה
רש"י)
,
כי
לפיכך
קראו
בן
אדם
,
כדי
שלא
יתגאה
ויחשוב
עצמו
כאחד
המלאכים
לפי
שראה
המראה
הגדולה
הזאת.
והנכון
בעיני:
לפי
שראה
"פני
אדם"
במרכבה
(יח'
א
,
י)
,
הודיעו
כי
ישר
וטוב
הוא
בעיניו
,
והוא
בן
אדם
,
לא
בן
אריה
ולא
בן
שור
ולא
בן
נשר
(ראה
שם)
,
על
הדרך
שפירשנו.
לפיכך
תרגם
יונתן
"בר
אדם"
,
ולא
'בר
אינשא'
,
ואע"פ
שתירגם
"פני
אדם"
(יח'
א
,
י):
"אפי
אנשא"
-
לעניין
הדמיון
אמר
זה.
אותך
-
כמו
"אִתָך"
(יח'
לח
,
ו)
,
בדגש.
ויאמר
אלי
בן
אדם
עמד
על
רגליך
וגו'
-
אחר
שהשיג
מושכלות
מחכמת
הטבע
והאלהות
,
באור
למה
שבא
בקצור
במשל
הסלם
של
יעקב
אבינו
(בר'
כח
,
י
-
טו)
,
והגיע
לו
פרושו
עם
מה
שכתוב
בתורה
במקומות
אחרים
,
כמו
שאמרנו
(בהקדמה)
,
הגיע
לו
דבור
ודבורים
מהשם
יתברך
על
המאורעים
העתידים;
וכן
קרה
ליעקב
וזכריה
(זכ'
א).
ובאור
זה
עוד
אוצר
יי'
יבא.
וטעם
ה'עמידה
על
הרגלים'
-
כי
כן
ראוי
להיות
לעבד
לפני
רבו
,
כטעם
"והוא
עומד
עליהם"
(בר'
יח
,
ח);
"וכל
עבדיו
נצבים
עליו"
(ש"א
כב
,
ו);
"להתיצב
על
יי'"
(איוב
א
,
ו);
"וכל
צבא
השמים
עומדים
(בנוסחנו:
עמד)
עליו"
(מ"א
כב
,
יט).
ואשמע
את
מדבר
אלי
-
אם
אמר
זה
בלתי
מלת
את
היה
גם
כן
נכון.
והנה
מִדַּבֵּר
הוא
שֵם
נגזר
ובינוני
מבנין
'התפעל'
,
כענין
'מתדבר'
,
וכבר
ידעת
מאמר
'שיתפעל'.