תנ"ך - ותוסף
אל־תזנותיה
ותרא
אנשי
מחקה
על־הקיר
צלמי
כשדיים
כשדים
חקקים
בששר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתּ֖וֹסֶף
אֶל־תַּזְנוּתֶ֑יהָ
וַתֵּ֗רֶא
אַנְשֵׁי֙
מְחֻקֶּ֣ה
עַל־הַקִּ֔יר
צַלְמֵ֣י
כַשְׂדִּ֔יים
כַשְׂדִּ֔ים
חֲקֻקִ֖ים
בַּשָּׁשַֽׁר:
(יחזקאל פרק כג פסוק יד)
וַתּוֹסֶף
אֶל־תַּזְנוּתֶיהָ
וַתֵּרֶא
אַנְשֵׁי
מְחֻקֶּה
עַל־הַקִּיר
צַלְמֵי
כַשְׂדִּיים
כַשְׂדִּים
חֲקֻקִים
בַּשָּׁשַׁר:
(יחזקאל פרק כג פסוק יד)
ותוסף
אל־תזנותיה
ותרא
אנשי
מחקה
על־הקיר
צלמי
כשדיים
כשדים
חקקים
בששר:
(יחזקאל פרק כג פסוק יד)
ותוסף
אל־תזנותיה
ותרא
אנשי
מחקה
על־הקיר
צלמי
כשדיים
כשדים
חקקים
בששר:
(יחזקאל פרק כג פסוק יד)
וְאוֹסֵיפַת
עַל
טָעֲוָתַהּ
וַחֲזָת
גֻּברִין
מְצָיְרִין
עַל
כּוּתלָא
צַלמֵי
כַסדָּאֵי
מְצָיְרִין
בְּסַמָמְנִין
:
ותוסף
-
ג'
מלא:
ש"א
יט
,
ח;
יח'
כג
,
יד;
*אס'
ח
,
ג.
(ואחד:
תוסף
-
דב'
ג
,
כו).
מחקה
-
ג'
(בלישנא):
מ"א
ו
,
לה;
יח'
ח
,
י;
כג
,
יד.
על
-
הקיר
-
ג':
יח'
ח
,
י;
כג
,
יד;
עמ'
ה
,
יט.
ותוסף
-
ג'
מל';
מחקה
-
ג';
על
-
הקיר
-
ג';
כשדיים
-
יתיר
י'.
ותוסף
אל
תזנותיה
-
להתאוות
לצלמים
שלא
ראת
אותן
אלא
דמותן.
מחוקה
על
הקיר...
בששר
-
כזאת
לא
עשתה
אחותה.
צלמי
כשדים
-
דמות
אנשי
כשדים
,
שמשונין
בלבושיהן.
בששר
-
מיני
ציור.
ותוסף
אל
תזנותיה
-
של
אחותה;
שאחותה
,
הם
עשרת
השבטים
,
אם
היו
רואים
אדם
-
הם
מתאוים
לו
,
אבל
למראה
דמות
אדם
לא
היו
מתאוים;
ואחותה
,
הם
שבט
יהודה
ובנימן
,
אפילו
כשהיתה
רואה
דמות
אנשים
מחוקים
,
דמות
צלמי
כשדים
,
היתה
מתאוה
להם
,
שהוסיפה
תאוה
על
תאותה;
בלעז:
'מינייא'.
וארא
כי
נטמאה
-
גם
היא.
מוסב
וארא
על
"ותקע
נפשי
מעליה"
(להלן
,
יח)
,
אלא
שמאריך
לפרש
בכי
נטמאה
-
שהוסיפה
אל
תזנותיה
שעם
בני
אשור
לזנות
גם
עם
בני
בבל;
ובידם
נפלה.
ותרא
אנשי
מחקה
על
הקיר
-
כאן
בארץ
כנען
ראתה
עבודה
זרה
של
בני
בבל.
דמות
בני
בבל
שבכשדים
,
שהיא
ארץ
מולדתם.
חגורי
אזור
-
כן
מנהגם.
סרוחי
טבולים
-
קושרים
כעין
רדידים
בראשם
ומשלשלין
ומפשילין
ראשי
הרדיד
לאחוריהם
,
והוא
ה'סרח'.
ותוסף
אל
תזנותיה
-
כמו
'על':
ועוד
הוסיפה
על
הגילולים
שעבדה.
ותרא
אנשי
מחוקה
-
כלומר:
ראתה
לעשות
ולצייר
אנשים
על
הקיר
,
והם
צלמי
כשדים.
ומרוב
שחשקה
בהם
ובלבושיהם
ובמעשיהם
,
ציירה
אותם
על
הקיר
לראותם
תמיד
,
כי
אמרה
להתערב
עמהם
במעשה
עבודתם
ובאלהיהם
,
כי
כל
משפטיהם
ומעשיהם
ישרו
בעיניה;
זהו
שאמר
הכתוב
"ויתערבו
בגוים
וילמדו
מעשיהם"
(תה'
קו
,
לה).
אנשי
-
כמו
'אנשים'
,
ובא
בסימן
ריבוי
אחד;
וכן
"מאנשי
התרים"
(מ"א
י
,
טו);
"חלוני
שקופים"
(מ"א
ו
,
ד);
והדומים
להם.
וזה
העניין
הוא
מה
שאמר
למעלה
בנבואת
השנה
הששית
"וכל
גלולי
בית
ישראל
מחקה
על
הקיר
סביב
סביב"
(יח'
ח
,
י)
,
כמו
שפירשנו
שם.
כשדיים
-
כתוב
בשני
יו"דין
,
כמו
"אלהי
העבריים"
(שמ'
ג
,
יח)
,
וקרי
כשדים
ביו"ד
אחד
,
על
הרוב.
חקוקים
בששר
-
דמותם
חקוק
על
הקיר
בסימנין
שמציירין
בהם
,
וששר
הוא
שם
כלל
הסימנין
ההם.
וכן
תרגם
יונתן:
"מציירין
בסמנין".
ועוד
מפרשין
ששר
-
שם
אחד
מן
הסמנין
,
שקורין
'קרמיני'
בלעז.
ותוסף
-
הטעם:
וראיתי
שהוסיפה
זנות
על
תזנותיה
מאחותה
אהלה
,
שראתה
והסתכלה
אנשי
בבל
מחוקים
על
הקיר
,
שהיא
חקתה
אותם
שָם
מרוב
זנות
ותאות
חשק
שהתאותה
אליהם.
ומלת
מחוקה
יענה
לכל
אחד
מהם
,
כמו
"בנות
צעדה
עלי
שור"
(בר'
מט
,
כב);
מבעלי
הה"א
,
מגזרת
"על
שרשי
רגלי
תתחקה"
(איוב
יג
,
כז);
ופירושו
כמו
'מחוּקָק'.
צלמי
כשדיים
-
צורתם
,
שהיו
חקוקים
בקיר
,
בששר
,
והוא
מין
צבע;
וכמוהו
"ומשוח
בששר"
(יר'
כב
,
יד).
ותרא
אנשי
בבל
מחוקה
על
הקיר
-
והוא
מקרא
קצר;
ומחוקה
-
עונה
על
כל
אחד
ואחד.
צלמי
כשדים
חקוקים
בששר
-
שהיו
רחוקים
הם
,
ולא
ראו
אותם
אלא
מצויירים
בכתלים
,
כדרך
שמציירים
חיילות
ומלחמות
בכתלים;
שם
ראתה
-
וחמדה
להם.
ואין
חקוקים
משורש
מחוקה
,
שחקוקים
הוא
מ'חקק'
ומחוקה
הוא
'חקה'.
וששר
הוא
'גיפסוס'
(עיין
משנה
כלים
י
,
ב).