תנ"ך - מבחר
הצאן
לקוח
וגם
דור
העצמים
תחתיה
רתח
רתחיה
גם־בשלו
עצמיה
בתוכה:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
מִבְחַ֤ר
הַצֹּאן֙
לָק֔וֹחַ
וְגַ֛ם
דּ֥וּר
הָעֲצָמִ֖ים
תַּחְתֶּ֑יהָ
רַתַּ֣ח
רְתָחֶ֔יהָ
גַּם־בָּשְׁל֥וּ
עֲצָמֶ֖יהָ
בְּתוֹכָֽהּ:
ס
(יחזקאל פרק כד פסוק ה)
מִבְחַר
הַצֹּאן
לָקוֹחַ
וְגַם
דּוּר
הָעֲצָמִים
תַּחְתֶּיהָ
רַתַּח
רְתָחֶיהָ
גַּם־בָּשְׁלוּ
עֲצָמֶיהָ
בְּתוֹכָהּ:
ס
(יחזקאל פרק כד פסוק ה)
מבחר
הצאן
לקוח
וגם
דור
העצמים
תחתיה
רתח
רתחיה
גם־בשלו
עצמיה
בתוכה:
ס
(יחזקאל פרק כד פסוק ה)
מבחר
הצאן
לקוח
וגם
דור
העצמים
תחתיה
רתח
רתחיה
גם־בשלו
עצמיה
בתוכה:
ס
(יחזקאל פרק כד פסוק ה)
מַלכֵי
עַמְמַיָא
קָרֵיב
וְאַף
טַקֵיס
סוּמכָוָתָא
עִמְהוֹן
אַבַּע
זִמנַהּ
אַף
יִתרְמוֹן
קְטִילַהָא
בְּגַוַהּ
:
וגם
-
ד'
פסוקים
דמיין
'וגם
גם':
שמ'
לד
,
ג;
מ"א
כא
,
יט;
מ"ב
כג
,
טו;
יח'
כד
,
ה.
לקוח
-
ד':
דב'
לא
,
כו;
יר'
לב
,
יד;
יח'
כד
,
ה;
זכ'
ו
,
י.
עצמיה
-
ב'
(בלישנא):
שו'
יט
,
כט;
יח'
כד
,
ה.
לקוח
-
ד';
דור
-
ל';
רתח
-
ל';
עצמיה
-
ב'.
מבחר
הצאן
לקוח
-
קח
אתה
,
נבוכד
נצר
,
את
מבחר
חייליך
סביבותיה
,
כך
תירגם
יונתן;
ואינו
מיושב
על
עניין
הסיר
(לעיל
,
ג).
וכן
צריך
לפותרו:
מבחר
ישראל
יבאו
ויכנסו
לתוכה.
וגם
דור
העצמים
תחתיה
-
סַדֵר
ועָרוֹך
העצמים
תחת
שאר
האיברים;
כלומר:
ילחמו
הגיבורים
בשביל
החלשים
ויסמכו
אֵילו
עליהם.
דור
-
לשון
עריכה;
וכן
"צנוף
יצנפך
צנפה
כדור"
(יש'
כב
,
יח)
-
שורת
היקף
גייסות;
וכן
'שוּרָה'
תרגום
'דרא'
(ראה
רש"י
תענית
כב
,
ב).
[ומנחם
פירש
(מחברת:
'דר')
כמו
"אני
אגדיל
המדורה"
(להלן
,
ט).]
רתח
רתחיה
-
ואחר
שיהיו
כולם
לתוכה
,
יקרבו
כלי
המצור
והמלחמה
אל
העיר.
מבחר
הצאן
לקוח
-
הראשים
שבהם.
וגם
דור
העצמים
תחתיה
-
דרה
(ע"פ
ת"י)
של
העצמים
תן
בקרקעית
הסיר
,
שסדר
וערוך
העצמים
תחת
איברים;
וכן
עושין:
מניחין
העצמות
תחילה
בקרקעית
הסיר
,
איברים
שאינן
חשובין
,
ונתחים
הטובים
למעלה
,
וכשהוא
נותן
את
הבשר
בקערות
,
נוטלן
במזלג
ומניח
איברים
חשובים
תחילה
לפני
ראשים
,
ואחר
כך
נותן
איברים
גרועים
לדלת
העם.
דור
-
זה
הוא
סידור
ועֵרֶך
,
כמו
"צנוף
יצנופך...
כדור
אל
ארץ
רחבת
ידים"
(יש'
כב
,
יח).
ודור
-
דימוי
הוא
לשורת
הקף
הגייסות:
העצמים
-
יעצמו
וילחמו
הגבורים
תחת
החלשים
ויסמכו
החלשים
עליהם.
רתח
רתחיה
-
לאחר
שיהיו
כולם
לתוכה
,
קרבו
כלי
המצור
וכלי
המלחמה
להלחם
על
העיר;
וגם
(בנוסחנו:
גם)
בשלו
עצמיה
לתוכה
(לפנינו:
בתוכה)
-
כלומר:
כולם
יתמו
לתוכה
,
הראשים
ויתר
העם.
ויונתן
תירגם:
העצמות
שסומכין
את
הבשר
,
אף
הכניסם
בסיר
עם
הבשר.
אות
היא:
העצמות
הם
יתידות
הארץ
,
שאף
הם
יהו
גולים;
וכן
תירגם
יונתן:
"מלכי
עממיא
קרב
טקס
סומכוותא
עימהון".
וכן
תירגם
יונתן
רתח
רתחיה:
"אבע
זימני"
-
מיהר
זמנו
,
כמו
"וחש
עתידות
למו"
(דב'
לב
,
לה)
,
דמתרגמינן:
"ומבע".
אל
בית
המרי
-
שעמך
בבבל.
שפות
-
'הזמנה
ושימה'
,
כמו
"ולעפר
מות
תשפתני"
(תה'
כב
,
טז);
"יי'
תשפות
שלום
לנו"
(יש'
כו
,
יב).
שפות
הסיר
-
צוה
לנבוכד
נצר
להביא
העיר
במצור
,
לבנות
מצור
סביב;
והסיר
היא
ירושלם.
יצוק
בו
מים
-
להרתיח;
שפוך
בה
צרה
ועברה
לכלותם.
אליה
-
לתוכה
,
מפחד
המצור.
יצק
,
אסוף
,
מלא
,
לקוח
,
דור
,
רתח
-
כולן
לשון
צווי
,
שצוה
לנבוכד
נצר
לעשות.
דור
-
לשון
"מדורה"
(להלן
,
ט).
עצמים
-
איברים.
ואֵילו
נתחים
ועצמים
-
של
מבחר
הצאן.
חלאתה
-
'אשקומא'
(בלעז:
קצף
התבשיל).
לנתחיה
לנתחיה
-
רק
לנתחיה.
הוציאה
-
הוצא
מה
שבתוכה.
וסדר
בישול
קדירה
כך
הוא:
שופת
קדירה
על
גבי
הכירה
ומושיבה
,
ואחר
כך
נותן
לתוכה
מים
לבשל
מה
שבתוכה
,
ואחריהן
נתחים
-
כגון
ירך
וכתף
,
ועצמים
-
איברים
קטנים
שבנתח
,
עצם
עצם
עם
בשרו
,
ואחרי
כן
עושה
מדורה
תחתיה
ומרתיחה
ומבשלה
,
ומסיר
חלאתה
ממנה
להתבשל
בנקיות
בלי
זוהמא
,
ומוציאין
הנתחים
ומחלקין
אותן
בגורל
ובמנה
לפי
כל
אחד.
אף
כאן:
שפות
הסיר
-
תבא
ירושלם
במצור
,
והמצור
סביביה
כפי
הכירה
סביב
הקדירה.
ומפחד
המצור
אצוק
ואשפוך
לתוכה
מים
-
פחד
ואימה
ורוגז
לב
,
לרכך
ולמוג
לב
(ע"פ
יח'
כא
,
כ)
ולרפות
ידים
,
כמי
הבישול
שממסין
הבשר
ומרככין
אותו.
ומפחד
המצור
יאספו
אל
ערי
המבצר
ואל
ירושלם
כל
השרים
-
נתחיה
ומבחר
הצאן.
וגם
דור
העצמים
תחתיה
-
עשה
מדורה
על
העצמים
שבה
תחתיה
-
שיתקן
כלי
מצור
ויפתח
פה
ברצח
וישים
כרים
על
שערים
וישפוך
סוללה
ויבנה
דיק
(ע"פ
יח'
כא
,
כז)
,
להמסות
לבם
ולהמיתם
בחדריהם
מאימת
החרב
(ע"פ
דב'
לב
,
כה);
והיה
להם
אז
להשיב
ולהסיר
חלאתם
ועונם
,
וימהרו
לצאת
מצרת
העיר
ומפחדים
ואימות
מות
וחצי
רעב;
שאף
אם
הם
ייהרגו
או
יגלו
,
טוב
להם
משימותו
מיתת
אימה
ורעב.
וכן
דרך
הסיר:
כאשר
תתם
חלאתה
,
אז
כלה
הדם
ונתבשל
הבשר
ומוציאין
אותו;
וכמו
שיותר
החלאה
מרובה
בה
,
יותר
האיברים
שוהין
בתוכו
,
ולא
יוציאום
עד
ימוק
הבשר
,
שאף
אם
יכול
לאוכלן
,
לא
יוציאוהו
עד
תתום
חלאתו.
גם
אֵילו
שוהין
בעונם
בעיר
עד
יכלו
בתוכה;
והוא
שאומר:
לנתחיה
לנתחיה
-
שני
פעמים
דוקא
-
מנותח
ומחותך
חתיכות
חתיכות
,
הוצא
מה
שבתוכם
,
שלא
יצא
ממנה
אבר
שלם
שיהא
ראוי
לחלקו
בגורל
ולמנה
להתכבד
בפני
האורחים;
והוא
שאומר:
לא
נפל
עליה
גורל.
ולמה?
ימוק
ויחותך
וינותח
הבשר
בתוכה
,
וברבות
חלאתה
ימוק
הבשר;
וכן
יאמר
למטה
"התם
הבשר"
(פס'
י).
מבחר
הצאן
לקוח
-
מקור
במקום
צווי
,
כמו
"זכור
את
יום
השבת"
(שמ'
כ
,
ח);
"הלוך
וקראת"
(יר'
ב
,
ב);
והדומים
להם.
הבשר
שתנתח
יהיה
ממבחר
הצאן
-
מן
השמנים
והטובים;
וזה
משל
לשרים
הגדולים.
וגם
דור
העצמים
תחתיה.
דור
-
צווי
בשקל
"קום"
(בר'
יג
,
יז)
,
מלשון
"מדורה"
(להלן
,
ט).
אמר:
הַבעיר
העצמים
תחתיה
,
כלומר:
במקום
עצים
תשים
עצמים
תחת
הסיר
והַדליק
בהם
האש.
וזה
משל:
כאלו
עצמות
החללים
שעשו
בה
,
ששפכו
דם
נקי
בתוכה
,
הם
מבעירים
האש
ומביאים
הפורענות.
רתח
רתחיה
גם
בשלו
עצמיה
בתוכה
-
כל
כך
תבעיר
האש
ותרתיח
הסיר
,
עד
שאפילו
העצמים
,
שהם
קשים
להתבשל
,
יתבשלו.
וזה
משל
לגיבורים
,
שהם
חזקים
כעצמים
,
שיכלו
ויפלו
בחרב
בתוכה.
ויונתן
תרגם
אלה
שלשה
הפסוקים
―
"ומשול"
(לעיל
,
ג)
,
"אסוף"
(לעיל
,
ד)
,
מבחר
―
כן:
"ואיתנבי
לעמא
סרבנא
נבואה
ותימר
להון:
כדנן
אמר
יי'
אלהים
,
איתנבי
דיסקון
משריין
על
קרתא
ואף
איתיהב
לה
ארכא
לקבלא
מצירא";
"אסוף"
(לעיל
,
ד):
"כנוש
רברבהא
לגוה
,
כל
גבר
גיבר
אימתן
וגבר
עביד
קרב
משירית
עממין
מלי
יתה";
מבחר:
"מלכי
עממיא
קריב
ואף
טקיס
סומכוותא
עימהון
,
אבע
זימנה
ואף
יתרמון
קטילהא
בגוה".
מבחר.
לקוח
-
שם
הפעל
תחת
צווי
,
כמו
"זכור
את
יום
השבת"
(שמ'
כ
,
ח)
,
או
שם
הפעל
לבדו;
והטעם
שוה.
ואמרו
רבותינו
ז"ל
(ראה
תרגום
יונתן
ורש"י)
,
כי
זה
המשל
-
על
מלכי
הגוים
,
שיקחם
השם
אחרי
כן
ויעמידם
כנגדם
להלחם.
וגם
דור
העצמים
-
פרש
(רש"י):
מחנה
הגבורים
-
הביאוהו
תחתיה.
ומלת
דור
-
ראיתי
בספרו
מפורש.
ולפי
דעתי
,
כי
מבחר
הצאן
לקוח
-
עוד
דבק
במה
שלמעלה
,
ורוצה
לומר:
מבחר
הצאן
לקוח
לנַתֵח
ולשום
בסיר
,
והוא
נכון
בעיני
מאד.
מלת
דור
נגזר
מ"מדורה"
(להלן
,
ט)
,
שפירושו
כמו
"גחלת"
(יש'
מז
,
יד);
והוא
צווי
או
מקור
מפעל
'קל'
,
כמו
"שום"
(חגי
ב
,
טו).
והעניין:
עשה
אש
תחת
הסיר
אחרי
כן
אל
העצמים
,
שגם
הם
יכלו
מרוב
האש
,
כמו
שמפורש
ומסיים
הפסוק:
רתח
רתחיה
גם
בשלו
עצמיה.
ויחסר
מלת
'אל'
,
דרך
קצרה
,
כמו
"ובבל
תבוא"
(יר'
כ
,
ו).
או
מלת
דור
-
כטעם
'שרוף'!
,
והטעם
,
שתשרוף
עצמות
הסיר
ברוב
אש
שתעשה.
והמפרש
העצמים
כמו
'העצים'
(ראה
רד"ק)
-
רחוק
הוא.
ומלת
רתח
-
צווי;
ובא
בפתח
התי"ו
,
בעבור
החי"ת
הגרונית.
ואולי
זה
הצווי
כמו
"פלג
לשונם"
(תה'
נה
,
י);
"וקרב
אותם"
(יח'
לז
,
יז).
וזאת
הלשון
ידועה
בלשון
רבותינו
ז"ל
,
שאמרו
(פסחים
ל
,
ב):
מגעילו
ברותחין;
(ר"ה
יב
,
א):
ברותחין
קלקלו
וברותחין
נידונו.
והפירוש:
עשה
אש
עד
שירתיח
הסיר
ויעלה
שאוניה.
ומלת
רתחיה
-
שם
בשקל
"רפה
שבריה"
(תה'
ס
,
ד).
גם
בשלו
-
כטעם
'יבשלו';
כי
משפט
הנבואה
לדבר
על
לשון
עבר
,
דבר
נגזר
להיות.
ופירוש
המשל:
להביאם
במצור
,
שיכלו
כולם
ואפילו
הגבורים
,
שלא
תועיל
להם
גבורתם.
מבחר
הצאן
לקוח
-
שם
הפועל
הוא;
שאלה
הנתחים
(ראה
לעיל
,
ד)
יהיו
ממבחר
הצאן.
וגם
דור
העצמים
תחתיה
-
לשון
'מדורה'
והסקת
אש;
שתסיק
האש
בעצמים
שתחת
הסיר;
שתשים
העצמים
למטה
,
והנתחים
שלבשר
למעלה
,
כדי
שירתיחו
העצמים
יפה
ותשלוט
בהם
האש.