תנ"ך - אלונים
מבשן
עשו
משוטיך
קרשך
עשו־שן
בת־אשרים
מאיי
כתים
כתיים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אַלּוֹנִים֙
מִבָּשָׁ֔ן
עָשׂ֖וּ
מִשּׁוֹטָ֑יִךְ
קַרְשֵׁ֤ךְ
עָֽשׂוּ־שֵׁן֙
בַּת־אֲשֻׁרִ֔ים
מֵאִיֵּ֖י
כִּתִּיִּֽם
כִּתִּיִּֽים:
(יחזקאל פרק כז פסוק ו)
אַלּוֹנִים
מִבָּשָׁן
עָשׂוּ
מִשּׁוֹטָיִךְ
קַרְשֵׁךְ
עָשׂוּ־שֵׁן
בַּת־אֲשֻׁרִים
מֵאִיֵּי
כִּתִּיִּם
כִּתִּיִּים:
(יחזקאל פרק כז פסוק ו)
אלונים
מבשן
עשו
משוטיך
קרשך
עשו־שן
בת־אשרים
מאיי
כתים
כתיים:
(יחזקאל פרק כז פסוק ו)
אלונים
מבשן
עשו
משוטיך
קרשך
עשו־שן
בת־אשרים
מאיי
כתים
כתיים:
(יחזקאל פרק כז פסוק ו)
בַּלוּטִין
מִמַתנַן
עֲבַדוּ
מְשׁוֹטֵי
סְפִינַך
תֵּירוּמֵי
תַרעַך
דַּפִּין
דְּאֶשׁכְּרָעִין
מְכַבְּשִׁין
בְּשֵׁין
דְּפִיל
בֵּית
חוּפָאָה
לְאִתיָטְרוֹן
מִמְדִינַת
אֲפוּליָא
:
אלונים
-
ל'
מל';
אשרים
-
ל'
וחס';
כתים
-
כתיים
ק'.
אלונים
-
מין
עץ
סרק
,
שקורין
'קישנא'
[בלעז].
משוטיך
-
הם
שרחבין
בראשם
,
שמנהיגים
בהם
את
האנייה;
ובלעז
'ריימש'.
קרשך
-
הוא
הקרש
הרחב
שבראש
השיני
של
ספינה
,
אל
מול
התורן
שבראשה
האחר
,
ובו
מהפכין
[את]
הספינה
לכל
צדדיה
ומכוונין
אותה
אל
הדרך
,
ורב
החובל
אוחז
בו;
ובלשון
משנה
(ראה
ב"ב
צא
,
א):
'קברניט';
ובלעז
'גוברנייל'
(הגה
הספינה).
עשו
שן
בת
אשורים
-
אי
איפשר
לו
להיות
אלא
של
עץ
,
וזהו
'בתאשורים'
,
כאילו
הוא
תיבה
אחת
,
לשון
"תדהר
ותאשור"
(יש'
מא
,
יט)
,
שניהם
תירגם
יונתן
"אשכרעין";
ואת
קברניטה
של
צור
המשיל
לקרש
של
אשכרוע
ומצופה
בשן
על
ידי
מסמרים
,
לנוי
ולחוזק
,
כי
כן
תירגם
יונתן:
"דפין
דאשכרעין
מכבשין
בשן
דפיל
,
חופאה
לא
יתנתרון"
-
כיסויה
לא
יפול;
אבל
יונתן
פירש
הקברניט
הזה
לפי
עניין
העיר
,
על
קרשי
שעריה.
מבשן
-
ממקום
התחלת
גובהו
של
הר
קורא
'בשן'.
עשו
משוטיך
-
תקנו
מה
ששוטין
בהן
את
הספינה
על
פני
המים
,
שקורין
'רימש'
בלעז
,
ומוליכין
אותה
בהן.
מ"ארז"
,
שהוא
חזק
מכל
העצים
וגבוה
מכל
העצים
ואינו
מעוקל
,
עשו
לך
"תורן"
(לעיל
,
ה)
-
שהתורן
צריך
להיות
אחד
וישר
וחזק;
ומאלונים
,
שאין
להם
חוזק
כל
כך
,
עושה
משוטות
-
למשוך
בהן
את
הספינה.
ומדמה
כל
מעשיה
לספינה
,
ובתחילה
עושה
כלים
ככלי
הספינה
,
ואחר
כך
מנהיגין
לתוכה
מנהיגין
שלה
,
ומסייעין
אותה
ומשקיעין
אותה
לים.
קרשך
עשו
שן
-
הקרשים
עשו
שן
,
שמתקנין
בהן
בית
קטן
לספינה
,
שהוא
כמין
צריף
-
ויושבין
בו
בני
אדם
-
שקורין
בלעז
'רוף';
ושאר
הבתים
שבספינה
,
שקורין
'קושניט'
,
מבחוץ
מחופות
מעצי
שן
פיל
,
והם
עצמם
בתאשורים
(בנוסחנו:
בת
-
אשרים)
-
נחטף
קמץ
,
ותיבה
היא
כאן
,
כמו
"ותאשור"
(יש'
מא
,
יט).
קרשך
עשו
שן
בתאשורים
-
תרגומו:
"תירומי
תרעך
דפין
דאשכרעין
מכבשין
בשין
דפיל
בית
חופאה
לאיטתורן".
מאיי
כתים
-
שאותו
שן
של
פיל
מביאין
מכתים
שיושבים
באיי
הים.
ותרגומו:
"ממדינת
אפוליא";
ממדינת
סולא.
קרשך
עשו
שן
-
רבנו
(רש"י)
פירש
קרשך
-
'גוּבְרנַייל'
(בלעז:
הגה
הספינה);
ואינו
נראה:
שכל
רחבו
,
קרוי
'קרש'
(לרש"י)
,
במים
הוא
משוקע
,
ולמה
יכסו
אותו
שן
לנוי?!
ועוד
,
שאין
קורא
'קרש'
בכל
הקרייה
אלא
של
בניין
(שמ'
כו
,
יח;
במ'
ג
,
לו
ועוד)!
אלא
ודאי
גם
המשוטות
,
שקורין
'ריימש'
,
גם
ה'גוברנייל'
-
כלם
בכלל
משוטייך
,
שעל
ידי
כלם
היא
שטה
על
פני
המים
ונינהגת;
וזה
קרשך
-
כעין
בתים
וחדרים
שעושין
באניות
גדולות
,
ומצפין
קרשי
אותן
החדרים
שן
במקום
משכבם
,
לנוי.
בת
אשורים
-
אומה
היא
מבני
דדן
בן
קטורה:
"ובני
דדן
היו
אשורים"
(בר'
כה
,
ג)
,
ועל
שם
מלאכתם
ואומנותם
או
יישובן
נקראו
כך.
ואומר
כאן
,
כי
בת
אשורים
,
האומנים
במעשה
מלאכת
השן
,
עשו
לה
קרשיה
משן
המובא
מאיי
כתיים.
אלונים
-
הם
הערמונים.
וכן
תרגם
יונתן:
"בלוטין".
משוטיך
-
מן
"כל
תופשי
מָשוֹט"
(להלן
,
כט)
,
אלא
שהוא
משקל
אחר;
כי
מן
"מָשוֹט"
יאמר
'מְשוֹטַיִךְ'
,
בשוא
המ"ם
,
כמו
מן
'מָקוֹם'
-
'מְקוֹמַיִךְ'
,
ומִשּׁוֹטיך
-
בחירק
המ"ם
ודגש
השי"ן.
והמשוטים
הם
העצים
הארוכים
שמנהיגין
בהם
אֳני
שיט
(ע"פ
יש'
לג
,
כא).
משוטיך
-
רוצה
לומר:
משוטי
ספינותיך.
קרשך
עשו
שן
-
קרש
ספינתך;
והוא
דרך
כלל
,
כי
לא
יהיה
קרש
אחד
לבד
,
כי
הוא
אומר
על
קרשי
המגדל
שעושין
בראש
הספינה.
ועושין
אותו
המגדל
בשאר
הספינות
מקרשי
עץ
טובים
ויפים.
ובספינות
צור
היו
עושין
מקרשי
שן
,
לגדולה
ולפאר.
בת
אשורים
-
עדת
אשורים
עשו
לך
קרשך
שן
,
שהביאו
אותו
השן
מאיי
כתיים
,
כי
שם
הפילים
שעושין
מעצם
שלהם
קרשים
וכלים.
ונקרא
העצם
ההוא
בכלל
שן
,
כי
משיני
הפיל
עושין
המלאכה
היפה.
ויונתן
תרגם
בת
אשורים
מלה
אחת
,
מן
"תדהר
ותאשור"
(יש'
מא
,
יט)
,
שתרגם:
"דפין
דאשכרעין"
,
וכן
תירגם
"ותאשור":
"אשכרעין";
וכן
תרגם:
"תרומי
תרעך
דפין
דאשכרעין
מכבשין
בשן
דפיל
בית
חופאה
לאתיטרון
ממדינת
אפוליא".
ולא
הבנתי
מלת
"לאתיטרון"
,
ובקצת
נסחאות:
"לאתנטרון".
ו'אשכרוע'
הוא
הנקרא
'בוייש'
בלעז.
כתים
-
כתוב
ביו"ד
אחת
וקרי
בשני
יו"דין:
ביו"ד
היחס
וביו"ד
הרבוי
,
כתיים
,
כמו
"אלהי
העבריים"
(שמ'
ג
,
יח).
אלונים
-
מין
עץ
,
כמו
"כאלה
וכאלון"
(יש'
ו
,
יג).
מבשן
-
כן
נקרא
המקום
שיובאו
משם.
משוטיך
-
מלה
זרה
,
כי
היה
ראוי
המ"ם
בשוא
ולהעדר
דגשות
השי"ן
,
כמו
שתעשה
מן
"מבוא"
(יר'
לח
,
יד)
-
'מְבואיך';
"מלון"
(יש'
י
,
כט)
-
'מְלוניך';
והיא
מעלומי
העי"ן
,
ושרשו
'שיט';
וזאת
הגזרה
מגזרת
"שוטטו
בחוצות
ירושלם"
(יר'
ה
,
א);
"משוט
בארץ"
(איוב
א
,
ז).
ונקראו
'משוטים'
-
מַטות
עץ
,
המשימים
בה
מזה
ומזה
להנהיג
הספינה
,
עת
אשר
לא
תוכל
ללכת
בנס
לרוח;
ונגזר
שמם
מזאת
הגזרה
,
בעבור
שהם
כדמות
מחפשים
בים.
קרשך
-
מגזרת
"קרשי
המשכן"
(שמ'
כו
,
יז);
ואמר
רבינו
שלמה
ז"ל
,
כי
הוא
העומד
אחרי
הספינה
,
אשר
בו
יהפכו
אותה
מצד
אל
צד
לאי
זה
דרך
שירצו
ללכת.
וזה
הקרש
עשו
הבונים
משן
,
בעבור
תפארת;
וחסר
הנסמך
,
כמו
"והנבואה
עודד
הנביא"
(דה"ב
טו
,
ח)
,
שפירושו
'נבואת
עודד
הנביא';
וככה
זה:
קרשך
עשו
קרש
שן.
בתאשורים
(בנוסחנו:
בת
-
אשרים)
-
יש
אומרים
(ראה
רד"ק)
שהם
שתי
מלות
,
כמו
"בת
ציון"
(מ"ב
יט
,
כא)
,
ופירושו:
קהלת
אשורים.
והנכון
להיות
זאת
המלה
קבוץ
"תדהר
ותאשור"
(יש'
מא
,
יט)
,
כאשר
אמר
רבי
יונה
ז"ל
(רקמה
ע'
שמג).
ומלת
קרשך
-
שם
המין
,
כולל
כל
קרשי
הספינה.
ומלת
עשו
-
ענין
תקון
,
כמו
"וימהר
לעשות
אותו"
(בר'
יח
,
ז).
ושן
-
חסר
בי"ת
השירות
,
וכן
הפירוש:
הקרש
שנבנית
בהן
,
תקנו
ויפו
הבונים
בשן
ששמו
בקרשי
התאשור
,
שהיו
קרשיך
ממנו.
או
מלת
קרשך
חסרה
בי"ת
השירות
,
ולא
מלת
שן
,
והטעם:
בקרשך
תקנו
שן
,
שהיו
מעצי
תאשור.
וזה
הפירוש
היה
לרבינו
חננאל
ז"ל
,
רק
הוא
לא
פירש
טעם
המלים
,
כי
אני
פירשתים
כן.
והנה
הוא
לשון
פירושו:
בקרשים
שעשו
מעצי
תדהר
ותאשור
,
קבעו
בהן
שִני
פילין
ליפותם.
וטעם
מאיי
כתים
לפי
דעתי
-
חרשים
הבאים
מאיי
כתיים
,
כי
היו
בעלי
ספינות
והיו
אומנים
טובים
,
כמו
שכתוב
בתורה
"וצים
מיד
כתים"
(במ'
כד
,
כד).
ואמר
רבינו
חננאל
ז"ל
,
כי
זה
ענין
בנין
ספינה
,
להיות
התורן
מעץ
ארז
(ראה
לעיל
,
ה)
,
שאין
בו
עקמימות
,
והמשוטות
-
מן
אלונים
שהן
חזקים
,
והקרשים
-
מעצי
תאשור
,
שהם
מכוונים
וטובים.
עשו
מִשּׁוטיך
-
כמו
'מַשּׁוטיך'
,
ובא
החרק
תמורת
הפתח
,
כמו
"מִרבה
להכיל"
(יח'
כג
,
לב)
,
שהוא
'מַרבה';
ובא
הדגש
בלא
צורך
,
להכביד
האות
,
כמו
"מקּדש
יי'"
(שמ'
טו
,
יז);
"הצּפינו"
(שמ'
ב
,
ג).
קרשך
עשו
שן
-
אֵילו
הקרשים
שהם
בעליית
הספינה
,
שבני
אדם
עומדים
עליהם;
כסו
אותם
בשן
הפיל
,
לייפותם.
בתאשורים
(בנוסחנו:
בת
-
אשרים)
מאיי
כתיים
-
כמו
"תדהר
ותאשור"
(יש'
מא
,
יט)
,
ובא
הפתח
תמורת
החרק;
והם
נמצאים
באיי
כתים.