תנ"ך - בתוך
חללי־חרב
יפלו
חרב
נתנה
משכו
אותה
וכל־המוניה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
בְּת֥וֹךְ
חַלְלֵי־חֶ֖רֶב
יִפֹּ֑לוּ
חֶ֣רֶב
נִתָּ֔נָה
מֳשְׁכ֥וּ
אוֹתָ֖הּ
וְכָל־הֲמוֹנֶֽיהָ:
(יחזקאל פרק לב פסוק כ)
בְּתוֹךְ
חַלְלֵי־חֶרֶב
יִפֹּלוּ
חֶרֶב
נִתָּנָה
מֳשְׁכוּ
אוֹתָהּ
וְכָל־הֲמוֹנֶיהָ:
(יחזקאל פרק לב פסוק כ)
בתוך
חללי־חרב
יפלו
חרב
נתנה
משכו
אותה
וכל־המוניה:
(יחזקאל פרק לב פסוק כ)
בתוך
חללי־חרב
יפלו
חרב
נתנה
משכו
אותה
וכל־המוניה:
(יחזקאל פרק לב פסוק כ)
בְּגוֹ
קְטִילֵי
חַרבָּא
יִתרְמוֹן
לְחַרבָּא
יִתמַסרוּן
לְשֵׁיצָאָה
יָתְהוֹן
וְכָל
אִתרְגוֹשַׁתהוֹן
:
נתנה
-
ב':
יח'
לב
,
כ;
נחמ'
יג
,
י.
אותה
-
י"ג
מלא
(בלישנא):
ראה
יח'
ב
,
י.
נתנה
-
ב';
משכו
-
ל';
המוניה
-
ל'
ומל'.
חרב
ניתנה
-
לחרב
ניתנה
מצרים.
חרב
נתנה
משכו
אותה
וכל
המונה
(בנוסחנו:
המוניה)
-
בהריגת
חרב
הן
עתידין
ליפול
,
לפי
שנגזר
עליהם;
ומאחר
שהם
נתונים
לחרב
,
דין
הוא
שימשכו
אותן
לחרב
לקיים
עליהם
הגזירה.
בתוך
חללי
חרב
יפלו
-
"המון
מצרים"
(לעיל
,
יח).
לחרב
נתנה
-
מצרים.
משכו
אתה
וכל
המוניה
אל
בור.
בתוך
חללי
חרב
יפלו
-
שגם
הם
יהיו
חללי
חרב.
חרב
נתנה
-
לחרב
נתנה.
משכו
אותה
וכל
המוניה.
משכו
-
צווי
לגזרת
'פְּעוֹל'.
המ"ם
נקראת
בקמץ
חטף
,
וכן
אמרה
המסרה
עליו:
לית
וחטף.
אמר
,
שימשכו
אותה
אל
ארץ
תחתית.
בתוך.
יפלו
-
אנשי
מצרים.
ומלת
חרב
-
חסר
למ"ד
,
והענין:
לחרב
נתנה
מצרים.
או
פירושו:
חרב
נתנה
עליהם
להשמידם.
משכו
-
צווי
,
בשקל
"חרבו
מאד"
(יר'
ב
,
יב)
,
מגזרת
"ומשך
אבירים"
(איוב
כד
,
כב);
"משכתיך
חסד"
(יר'
לא
,
ב);
והטעם:
הנביא
מצוה
לאויבים
ואומר:
משכו
אותה
החרב
,
וכל
המוניה
ממצרים
תמיתו
עמה.
ויש
אומרים
(ראה
רקמה
ע'
סה)
,
כי
וי"ו
וכל
-
במקום
'על';
ואין
לנו
לתמוה
בזה
,
כי
הו"וין
מתהפכים
לטעמים
רבים.
והטעם:
משכו
החרב
על
כל
המוניה.
חרב
נתנה
-
חסר
למ"ד:
לחרב
נתנה.
מָשְכוּ
-
"זִכְרוּ"
(יש'
מו
,
ח)
,
"שִמרו"
(יח'
כ
,
יט)
-
ציוֻי
הוא:
ליחיד
אתה
אומר
'מָשְכָה'
(ראה
שה"ש
א
,
ד);
"זָכרה"
(נחמ'
ה
,
יט);
"שָמרה"
(תה'
כה
,
כ);
ולרבים
אומר
'משכו';
'זכרו';
'שמרו'.