תנ"ך - ונתתי
את־בשרך
על־ההרים
ומלאתי
הגאיות
רמותך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְנָתַתִּ֥י
אֶת־בְּשָׂרְךָ֖
עַל־הֶהָרִ֑ים
וּמִלֵּאתִ֥י
הַגֵּאָי֖וֹת
רָמוּתֶֽךָ:
(יחזקאל פרק לב פסוק ה)
וְנָתַתִּי
אֶת־בְּשָׂרְךָ
עַל־הֶהָרִים
וּמִלֵּאתִי
הַגֵּאָיוֹת
רָמוּתֶךָ:
(יחזקאל פרק לב פסוק ה)
ונתתי
את־בשרך
על־ההרים
ומלאתי
הגאיות
רמותך:
(יחזקאל פרק לב פסוק ה)
ונתתי
את־בשרך
על־ההרים
ומלאתי
הגאיות
רמותך:
(יחזקאל פרק לב פסוק ה)
וְאֶתֵּין
יָת
בְּסַר
קְטִילָך
עַל
טוּרַיָא
וְיִתמַליָן
חִלַיָא
פִּגרֵי
מַשׁרְיָתָך
:
על
-
ההרים
-
ב'
בסיפרא:
יח'
יח
,
טו;
לב
,
ה.
(וכל
קריה
דכותהון
בר
מן
ב'
'אל
ההרים':
מ"א
כב
,
יז;
תה'
קכא
,
א.)
ומלאתי
-
ד':
מ"א
א
,
יד;
יח'
לב
,
ה;
לה
,
ח;
*חגי
ב
,
ז.
על
-
ההרים
-
ב'
בסיפ';
רמותך
-
ל'.
ומלאתי
הגאיות
רמותיך
-
הַשְלָכָתֶיךָ;
כמו
"רמה
בים"
(שמ'
טו
,
א).
[ויש
אומרים:
רמותיך
-
לשון
'רמה'
,
כמו
"וירם
תולעים
ויבאש"
(שמ'
טז
,
כ).]
רמותך
-
השלכתך
,
כמו
"רמה
בים"
(שמ'
טו
,
א);
וכן
תירגם
יונתן:
"ויתמלון
חיליא
פיגרי
משרייתיך".
כלומר:
מלאתי
הגיאיות
מנפילי
חרב.
רמותך
-
מגובה
גופך
ימלאו
עמקי
הגיאיות.
ונתתי
את
בשרך
-
כתרגומו:
"ית
בשר
קטילך"
,
כי
לא
אמר
על
פרעה
לבדו
,
אלא
עליו
ועל
עמו.
ואמר
על
ההרים
-
שיחשבו
להשגב
בהרים
,
ושם
יהרגו;
או:
העופות
ישאו
אותם
אל
ההרים.
רמותך
-
שיהיו
הגאיות
והעמקים
מלאים
מן
הפגרים
,
ועוד
ירומו
ויגבהו
עליהם
מרוב
הרוגים.
ויונתן
תרגם:
"ויתמלן
חיליא
פגרי
משריתך".
ויש
לפרש
רמותך
-
הגבהתך
,
שהיית
גבה
לב
ומתגאה
ברוב
חיילותיך
,
אני
אמלא
הגיאיות
מהם.
הגיאיות
-
מקום
שהארץ
שפל
,
כתרגומו:
"חלתא".
ונתתי.
רמותיך
-
שם
מנחי
הלמ"ד
,
בשקל
"חזות"
(יש'
כא
,
ב);
"חסות"
(יש'
ל
,
ג);
והיה
ראוי
שלם:
'רַמְיוּתיך';
על
משקל
"הילדוּת
והשחרוּת"
(קה'
יא
,
י).
ומלאתי
הגאיות
רמותך
-
מלשון
"רמה
בים"
(שמ'
טו
,
א)
,
ו'רָמוּת'
הוא
על
משקל
"בָּרוּת"
(ראה
תה'
סט
,
כב)
,
השפלה;
שאמלא
הגאיות
מן
ההשלכה
שלך
,
אֵילו
החללים
שלו.