תנ"ך - כה־תאמר
אלהם
כה־אמר
אדני
ה'
חי־אני
אם־לא
אשר
בחרבות
בחרב
יפלו
ואשר
על־פני
השדה
לחיה
נתתיו
לאכלו
ואשר
במצדות
ובמערות
בדבר
ימותו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כֹּה־תֹאמַ֨ר
אֲלֵהֶ֜ם
כֹּה־אָמַ֨ר
אֲדנָ֣י
יְהֹוִה֘
חַי־אָנִי֒
אִם־לֹ֞א
אֲשֶׁ֤ר
בֶּֽחֳרָבוֹת֙
בַּחֶ֣רֶב
יִפֹּ֔לוּ
וַֽאֲשֶׁר֙
עַל־פְּנֵ֣י
הַשָּׂדֶ֔ה
לַחַיָּ֥ה
נְתַתִּ֖יו
לְאָכְל֑וֹ
וַאֲשֶׁ֛ר
בַּמְּצָד֥וֹת
וּבַמְּעָר֖וֹת
בַּדֶּ֥בֶר
יָמֽוּתוּ:
(יחזקאל פרק לג פסוק כז)
כֹּה־תֹאמַר
אֲלֵהֶם
כֹּה־אָמַר
אֲדנָי
יְהֹוִה
חַי־אָנִי
אִם־לֹא
אֲשֶׁר
בֶּחֳרָבוֹת
בַּחֶרֶב
יִפֹּלוּ
וַאֲשֶׁר
עַל־פְּנֵי
הַשָּׂדֶה
לַחַיָּה
נְתַתִּיו
לְאָכְלוֹ
וַאֲשֶׁר
בַּמְּצָדוֹת
וּבַמְּעָרוֹת
בַּדֶּבֶר
יָמוּתוּ:
(יחזקאל פרק לג פסוק כז)
כה־תאמר
אלהם
כה־אמר
אדני
ה'
חי־אני
אם־לא
אשר
בחרבות
בחרב
יפלו
ואשר
על־פני
השדה
לחיה
נתתיו
לאכלו
ואשר
במצדות
ובמערות
בדבר
ימותו:
(יחזקאל פרק לג פסוק כז)
כה־תאמר
אלהם
כה־אמר
אדני
יהוה
חי־אני
אם־לא
אשר
בחרבות
בחרב
יפלו
ואשר
על־פני
השדה
לחיה
נתתיו
לאכלו
ואשר
במצדות
ובמערות
בדבר
ימותו:
(יחזקאל פרק לג פסוק כז)
כְּדֵין
תֵּימַר
לְהוֹן
כִּדְנָן
אֲמַר
יְיָ
אֱלֹהִים
קַיָים
אֲנָא
אִם
לָא
דְּבחָרבָתָא
בְּחַרבָּא
יִתקַטלוּן
וּדעַל
אַפֵּי
בָרָא
לְחַיתָא
מְסַרתֵּיהּ
לְשֵׁיצָיוּתֵיהּ
וְדִבמְצָדָתָא
וּבִמעָרָתָא
בְּמוֹתָא
יְמוּתוּן
:
אלהם
-
ז'
חסר
בסיפרא:
ראה
יח'
טז
,
לז.
ואשר
על
-
ב':
מ"ב
י
,
ה;
יח'
לג
,
כז.
לאכלו
-
ב':
יח'
לג
,
כז;
איוב
כ
,
כא.
במצדות
-
ח'
בלישנא:
ראה
יח'
יג
,
כא.
במצדות
-
ח'
בקמץ
(בלישנא):
שו'
ו
,
ב;
ש"א
כג
,
יד
,
יט
,
כט;
יש'
לג
,
טז;
יר'
מח
,
מא;
נא
,
ל;
יח'
לג
,
כז.
ואשר
-
על
-
ב';
לאכלו
-
ב'
אין
שריד;
במצדות
-
ח'.
אשר
בחרבות
-
בערים
הבצורות
,
שסופן
להיות
חריבות.
ואשר
במצדות
-
במחבא
,
להטמן
מן
החרב
,
אשלח
בם
את
הדבר.
ואשר
על
פני
השדה
לחיה
נתתיו
-
שימות
ברעב.
ואשר
במצדות
ובמערות
,
שניצולים
מן
החרב
,
ימותו
בדבר.
[ומורי
רבי
יוסף
פירש
בעיניין
אחר:
"יושבי
החרבות
האלה"
(לעיל
,
כד)
-
אותם
היושבים
בחרבות
האלה
,
שהיו
מלאות
ומיושבות
קודם
גלות
יהויקים
וגלות
יכוניה
וגלות
צדקיה
,
והיו
הרבה
חוצות
ובתים
חריבות
,
ואחיהם
בני
יהודה
שנותרו
בירושלם
היו
מתנחמים
בעצמם
ואומרים:
אם
החרבות
האלה
חריבות
היום
מאין
יושב
(ע"פ
יר'
כו
,
ט)
,
למחר
ימלאו
מבני
אדם.
צא
ולמד
מאברהם
שהיה
יחיד
בלא
בנים
,
ולסוף
מאה
נתן
לו
המקום
בן
ונתמלא
מזרעו
כל
העולם
,
וכשחרב
ארץ
כנען
נתמלאו
אותה
זרעו;
כל
שכן
שאנחנו
רבים
,
ש"לנו
נתנה
הארץ
למורשה"
(לעיל
,
כד)
,
שסופינו
לפרות
ולרבות
ולגדל
ולמלאות
את
החרבות.
ומה
הקדוש
ברוך
הוא
משיבם?
"אמור
אליהם
כה
אמר
יי'
על
הדם
תאכלו"
(לעיל
,
כה)
-
את
מאכל
תפנוקיכם
אתם
אוכלים
על
ידי
רציחה
,
שהורגין
את
בעלי
ממון
ונוטלין
את
ממונם;
והדם
הוא
אחת
מן
העבירות
שמחניף
את
הארץ
ומקיא
את
יושביה
,
כמו
שנאמר
"כי
הדם
הוא
יחניף
את
הארץ"
(במ'
לה
,
לג)
,
וכתיב
"ולא
תקיא
אתכם
הארץ"
(וי'
כ
,
כב).
"ועיניכם
תשאו
אל
גילוליכם"
(לעיל
,
כה)
-
שאף
היא
גורמת
גלות
,
דכתיב
"וסרתם
ועבדתם
אלהים
אחרים
והשתחויתם
להם"
(דב'
יא
,
טז)
,
וכתיב
בתריה
"ואבדתם
מהרה
מעל
הארץ
הטובה"
(שם
,
יז)].
בחרבות
בחרב
יפלו
-
הלשון
נופל
על
הלשון
,
כמו
"עקרון
תעקר"
(צפ'
ב
,
ד).
אשר
במצדות
-
שהן
נושבות
עכשיו
,
בדבר
ימותו.
על
פני
השדה
-
בבתי
החצרים
(ע"פ
וי'
כה
,
לא).
במצדות
ובמערות
-
שלא
תבואיהו
חרב
וחיה.
כה
תאמר.
אם
לא
-
לשון
שבועה
,
כמו
"אם
לא
כאשר
דמיתי"
(יש'
יד
,
כד)
והדומים
להם
,
כמו
שפרשנו
(יח'
ג
,
ו).
במצדות
-
מגדלים
חזקים.
כה.
אם
לא
-
כמו
'באמת';
והטעם:
עוד
שנשארו
שמה
בחרבות
,
בחרב
יפלו.
על
פני
השדה
-
בכפרים.
לאכלו
-
פירושו:
לאכול
אותו.
ואשר
במצדות
-
במקום
חזק
,
בסלעים
,
ובמערות
-
שנחבאו
שמה
מפני
פחד
אויב
,
בדבר
ימותו.
וזה
הטעם
-
כטעם
שאמר
בראש
הספר
"והנשאר
והנצור
ברעב
ימות"
(ו
,
יב).