תנ"ך - כבקרת
רעה
עדרו
ביום־היותו
בתוך־צאנו
נפרשות
כן
אבקר
את־צאני
והצלתי
אתהם
מכל־המקומת
אשר
נפצו
שם
ביום
ענן
וערפל:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כְּבַקָּרַת֩
רֹעֶ֨ה
עֶדְר֜וֹ
בְּיוֹם־הֱיוֹת֤וֹ
בְתוֹךְ־צֹאנוֹ֙
נִפְרָשׁ֔וֹת
כֵּ֖ן
אֲבַקֵּ֣ר
אֶת־צֹאנִ֑י
וְהִצַּלְתִּ֣י
אֶתְהֶ֗ם
מִכָּל־הַמְּקוֹמֹת֙
אֲשֶׁ֣ר
נָפֹ֣צוּ
שָׁ֔ם
בְּי֥וֹם
עָנָ֖ן
וַעֲרָפֶֽל:
(יחזקאל פרק לד פסוק יב)
כְּבַקָּרַת
רֹעֶה
עֶדְרוֹ
בְּיוֹם־הֱיוֹתוֹ
בְתוֹךְ־צֹאנוֹ
נִפְרָשׁוֹת
כֵּן
אֲבַקֵּר
אֶת־צֹאנִי
וְהִצַּלְתִּי
אֶתְהֶם
מִכָּל־הַמְּקוֹמֹת
אֲשֶׁר
נָפֹצוּ
שָׁם
בְּיוֹם
עָנָן
וַעֲרָפֶל:
(יחזקאל פרק לד פסוק יב)
כבקרת
רעה
עדרו
ביום־היותו
בתוך־צאנו
נפרשות
כן
אבקר
את־צאני
והצלתי
אתהם
מכל־המקומת
אשר
נפצו
שם
ביום
ענן
וערפל:
(יחזקאל פרק לד פסוק יב)
כבקרת
רעה
עדרו
ביום־היותו
בתוך־צאנו
נפרשות
כן
אבקר
את־צאני
והצלתי
אתהם
מכל־המקומת
אשר
נפצו
שם
ביום
ענן
וערפל:
(יחזקאל פרק לד פסוק יב)
כְּמָא
דִמבַקַר
רָעֲיָא
עֶדרֵיהּ
בְּיוֹמָא
דְהָוֵי
בְגוֹ
עָנֵיהּ
וּמַפרֵישׁ
לְהוֹן
כֵּין
אֲבַקַר
יָת
עַמִי
וַאֲשֵׁיזֵיב
יָתְהוֹן
מִכָּל
אַתרַיָא
דְּאִתבַּדַּרוּ
לְתַמָן
בְּיוֹם
עֲנָנָא
וַאֲמִטְתָא
:
אתהם
-
ה':
*בר'
לב
,
א;
שמ'
יח
,
כ;
במ'
כא
,
ג;
יח'
לד
,
יב;
דה"א
ו
,
נ.
וחד:
אותהם
-
יח'
כג
,
מה.
המקומת
-
ג'
כתיב
כן
(בלישנא):
ש"ב
יז
,
ט
,
יב;
יח'
לד
,
יב.
אתהם
ה'
וישכם
והזהרתה
ויחרם
כבקרת
אשר
יקראו
דדב'
הימים.
וחד
ואנשים
צדיקם
המה
ישפטו
אותהם.
כבקרת
-
ל';
נפרשות
-
ל';
אתהם
-
ה';
המקומת
-
ג'
כת'
כן;
נפצו
שם
-
ל'.
נפרשות
-
כשהן
נפוצות
,
והוא
הולך
ביניהם
ומאספם
יחד.
ביום
ענן
וערפל
-
כי
כן
דרך
הצאן
להתפזר
ביום
המעונן.
כבקרת
רועה
עדרו
ביום
היותו
-
"ודרשתי
את
צאני
ובקרתים"
(לעיל
,
יא);
כמו
שמבקר
רועה
את
עדרו
כשהוא
עובר
בתוך
צאנו
,
והן
נפרשות
ממנו
והלכו
להן
,
שמבקש
אחריהם
עד
שמוצאן
,
כן
אבקר
את
צאני
שנפרשו
מעלי
וגלו
בין
האומות
והצלתי
אותה
(בנוסחנו:
אתהם)
משיעבוד
האומות;
כמו
"והצלתי
אתכם
מעבודתם"
(שמ'
ו
,
ו)
,
ששיעבדו
במקומות
אשר
נפוצו
שם.
ביום
-
אשר
הבאתי
עליו
את
הצרה
,
שהיתה
חשובה
עליו
כיום
ענן
וערפל.
כבקרת
רעה
-
שעליו
לשלם.
כן
אבקר
-
אני
,
שאין
עלי
לשלם.
נפרשות
-
שהיו
לו
קצובות
ומנויות
כך
וכך
,
ונפוצו
לרעות
,
ואחרי
כן
אוספם
ומבקרם
לדעת
,
אם
הם
שלימות
כקֶצֶב
מנינם.
נפרשות
-
שבמנין
מפורש
מסרו
לו
,
וצריך
לבקרם
תמיד
,
לפי
שעליו
לשלם
חסרונם.
אשר
נפוצו
שם
-
בגולה.
ביום
ענן
וערפל
-
שרוח
סערה
(ע"פ
יח'
א
,
ד)
ומטר
סוחף
(ע"פ
מש'
כח
,
ג)
הפיצם.
כבקרת.
נפרשות
-
כמו
'נפרדות'
,
כי
אז
יבקר
אותם
יותר
טוב.
ויונתן
תרגם:
"ומפריש
להון".
ביום
ענן
וערפל
-
כי
יום
חשך
היה
להם
הגלות.
והמליצה:
כי
הצאן
מתפזרות
ביום
המעונן.
כבקרת
-
שם
,
והטעם:
כאשר
יבקר
רועה
עדרו
ביום
היותו
בתוך
צאנו
,
כאשר
הם
נפרשות
ונפוצות
,
למנותם
אם
חסרה
אחת
מהם
ולהשיבם
אל
העדר
,
כן
אבקר
אני
את
צאני.
וטעם
ביום
ענן
-
כי
אז
נפוצו
הצאן.
ויש
אומרים
(ראה
רש"י
,
רד"ק)
,
כי
ביום
ענן
-
דבק
למעלה
,
כאילו
כתוב
בתוך
צאנו
נפרשות
ביום
ענן
וערפל.
ביום
היותו
בתוך
צאנו
נפרשות
-
כשהרועה
רוצה
לבקר
צאנו
,
עומד
באמצע
צאנו
,
ופורש
צאנו
ומפזרם
לכאן
ולכאן
,
כדי
שיתבונן
בכולם.
ביום
ענן
וערפל
-
ביום
שגלו
,
שחשך
העולם
בעדם.