תנ"ך - את־האבדת
אבקש
ואת־הנדחת
אשיב
ולנשברת
אחבש
ואת־החולה
אחזק
ואת־השמנה
ואת־החזקה
אשמיד
ארענה
במשפט:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אֶת־הָאֹבֶ֤דֶת
אֲבַקֵּשׁ֙
וְאֶת־הַנִּדַּ֣חַת
אָשִׁ֔יב
וְלַנִּשְׁבֶּ֣רֶת
אֶֽחֱבֹ֔שׁ
וְאֶת־הַחוֹלָ֖ה
אֲחַזֵּ֑ק
וְאֶת־הַשְּׁמֵנָ֧ה
וְאֶת־הַחֲזָקָ֛ה
אַשְׁמִ֖יד
אֶרְעֶ֥נָּה
בְמִשְׁפָּֽט:
(יחזקאל פרק לד פסוק טז)
אֶת־הָאֹבֶדֶת
אֲבַקֵּשׁ
וְאֶת־הַנִּדַּחַת
אָשִׁיב
וְלַנִּשְׁבֶּרֶת
אֶחֱבֹשׁ
וְאֶת־הַחוֹלָה
אֲחַזֵּק
וְאֶת־הַשְּׁמֵנָה
וְאֶת־הַחֲזָקָה
אַשְׁמִיד
אֶרְעֶנָּה
בְמִשְׁפָּט:
(יחזקאל פרק לד פסוק טז)
את־האבדת
אבקש
ואת־הנדחת
אשיב
ולנשברת
אחבש
ואת־החולה
אחזק
ואת־השמנה
ואת־החזקה
אשמיד
ארענה
במשפט:
(יחזקאל פרק לד פסוק טז)
את־האבדת
אבקש
ואת־הנדחת
אשיב
ולנשברת
אחבש
ואת־החולה
אחזק
ואת־השמנה
ואת־החזקה
אשמיד
ארענה
במשפט:
(יחזקאל פרק לד פסוק טז)
יָת
דַּאֲבַדוּ
אֶתבַּע
וְיָת
דְּאִטַלטַלוּ
אֲתִיב
וְלִתבִירַיָא
אֶצמוּד
וְלִמרִיעַיָא
אֲסוֹבַר
וְיָת
חַטָאַיָא
וְיָת
חַיָיבַיָא
אֲשֵׁיצֵי
אֲפַרנֵיס
עַמִי
בְדִינָא
:
ולנשברת
-
ב':
יח'
לד
,
ד
,
טז.
החולה
-
ב':
יח'
לד
,
ד
,
טז.
השמנה
-
ב':
במ'
יג
,
כ;
יח'
לד
,
טז.
את
-
האבדת
-
ל';
החולה
-
ב';
השמנה
-
ב'.
ואת
השמנה
ואת
החזקה
-
ההודפת
ורודפת
את
חברותיה.
את
האובדות
(בנוסחנו:
האֹבדֶת)
-
שאמרתי
למעלה
(פס'
ד)
שפרנסי
ישראל
לא
בקשו
,
אני
אבקש.
ואת
הנידחת
-
שאמרתי
למעלה
ש"לא
השבותם"
(פס'
ד)
,
אני
אשיב.
כלומר:
הגליות
,
אני
מחזיר
אותם
האובדים
בארץ
אשור
והנדחים
בארץ
מצרים
,
כמו
שנאמר
"ובאו
האובדים"
וגו'
(יש'
כז
,
יג)
ולנשברת
-
שאמרתי
למעלה
ש"לא
חבשתם"
(פס'
ד).
ואת
החולה
-
אשר
"לא
רפאתם"
(שם)
,
אני
מחזקה
ומרפאה;
כמו
שנאמר
"אספה
הצוליעה"
(מי'
ד
,
ו)
-
ארפאה
,
כמו
"ואסף
איש
טהור"
(במ'
יט
,
ט);
"ואסף
המצורע"
(מ"ב
ה
,
יא);
"עד
האסף
מרים"
(במ'
יב
,
טו);
וכמו
שאמר
"אז
ידלג
כאיל
פסח
ותרון
לשון
אלם"
(יש'
לה
,
ו).
ואת
החזקה
ואת
השמינה
אשמיד
-
ומלכי
ישראל
,
ששמנו
וחזקו
ועצמו
בממונם
של
ישראל
,
וגזלו
וחמסו
אותם
ולא
רעו
אותם
כהוגן
,
כמו
שאמרתי
למעלה
"את
החלב
תאכלו
ואת
הצמר
תלבשו"
(פס'
ג)
,
אשמיד
מלכותן
,
שיפסק
לעולם
מהם.
ואז
ארענה
-
ישראל
,
כדין
וכשורה
,
כמו
שפירש;
כלומר:
הם
לא
רעו
כמשפט
,
ואני
ארענה
כמשפט
(לפנינו:
במשפט)
המפורש
כאן.
ואת
החזקה
-
לנגח.
הרי
זה
לרָעִים.
את
האובדת.
ואת
החולה
אחזק
-
אמר
חולה
הנה
במקום
"נחלות"
ו"חולה"
שאמר
למעלה
(פס'
ד);
ואמר
אחזק
הכולל
שניהם
,
כי
הרפואה
לחזק
הבריאוּת.
ואת
השמנה
ואת
החזקה
אשמיד
-
השמנה
והחזקה
שדוחפות
הנחלות
מהמרעה
,
אני
אשמיד
חזקתה
וארענה
במשפט
-
כהוגן
,
כמו
החלושות
,
שלא
ירעו
יותר
מן
הראוי
להן.
והמשל:
על
העושקים
והחזקים
שהיו
בישראל
והיו
עושקים
את
העניים
והחלושים.
ויונתן
תרגם:
"וית
חטאיא
וית
חייביא
אשיצי
ואפרנס
ית
עמי
בדינא".
את
האובדת
-
שאיננה
במקום
נראה
קרוב
לעדר.
וזה
הפסוק
עומד
כנגד
הנזכר
למעלה
"את
הנחלות
לא
חזקתם"
(פס'
ד)
,
רק
הֵנָּה
לא
הזכיר
הנחלות
,
כי
במלת
החולה
כלל
אותם;
או
נלמוד
אותם
בקל
וחומר
,
והכתוב
הצריכה
חיזוק
ורפואה
יותר
,
ואחז
דרך
קצר.
ואת
החזקה
-
הרודפת
והדוחפת
חברתה
ברוב
חָזְקה
ושָמְנה.
ארענה
-
כטעם
'אשברנה'
,
והטעם
כפול;
והוא
מגזרת
"רועה
עקרה"
(איוב
כד
,
כא);
"ורעו
דליותיו"
(יר'
יא
,
טז).
והטעם
הזה
יוסיף
לבאר
הפסוק
הבא.
ואת
השמנה
ואת
החזקה
-
שהודפת
ומפלת
חברתה
,
אשמיד;
אֵילו
רשעי
ישראל
,
שגוזלים
וחומסים
את
רעיהם.