תנ"ך - יחזקאל פרק לו פסוק כו - ונתתי
לכם
לב
חדש
ורוח
חדשה
אתן
בקרבכם
והסרתי
את־לב
האבן
מבשרכם
ונתתי
לכם
לב
בשר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְנָתַתִּ֤י
לָכֶם֙
לֵ֣ב
חָדָ֔שׁ
וְר֥וּחַ
חֲדָשָׁ֖ה
אֶתֵּ֣ן
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
וַהֲסִ֨רֹתִ֜י
אֶת־לֵ֤ב
הָאֶ֙בֶן֙
מִבְּשַׂרְכֶ֔ם
וְנָתַתִּ֥י
לָכֶ֖ם
לֵ֥ב
בָּשָֽׂר:
(יחזקאל פרק לו פסוק כו)
וְנָתַתִּי
לָכֶם
לֵב
חָדָשׁ
וְרוּחַ
חֲדָשָׁה
אֶתֵּן
בְּקִרְבְּכֶם
וַהֲסִרֹתִי
אֶת־לֵב
הָאֶבֶן
מִבְּשַׂרְכֶם
וְנָתַתִּי
לָכֶם
לֵב
בָּשָׂר:
(יחזקאל פרק לו פסוק כו)
ונתתי
לכם
לב
חדש
ורוח
חדשה
אתן
בקרבכם
והסרתי
את־לב
האבן
מבשרכם
ונתתי
לכם
לב
בשר:
(יחזקאל פרק לו פסוק כו)
ונתתי
לכם
לב
חדש
ורוח
חדשה
אתן
בקרבכם
והסרתי
את־לב
האבן
מבשרכם
ונתתי
לכם
לב
בשר:
(יחזקאל פרק לו פסוק כו)
וְאֶתֵּין
לְכוֹן
לֵב
דָּחוּל
וְרוּחַ
דַּחלָא
אֶתֵּין
בִּמעֵיכוֹן
וְאֶתבַּר
לִבָּא
דְרִשׁעָא
דְּהוּא
תַקִיף
כְּאַבנָא
מִבִּסרְכוֹן
וְאֶתֵּין
לְכוֹן
לֵב
דָּחוּל
קֳדָמַי
לְמַעֲבַד
רְעוּתִי
:
לב
חדש
-
יצר
שנתחדש
לטובה
(ראה
אל"ר
ד).
לב
חדש
-
אין
לב
ממש
,
אלא
עד
עכשיו
היה
לבם
נוטה
אחר
עבודה
זרה
,
אבל
מיכן
ואילך
אין
לבם
נוטה
אחר
עבודה
זרה
עוד.
ורוח
חדשה
-
יצר
טוב
,
ודוגמתו
"רוח
אחרת
עמו"
(במ'
יד
,
כד).
לב
האבן
-
לב
קשה
כאבן;
והסירותי
יצר
עבודה
זרה
מבשרכם.
לב
בשר
-
לב
רך
,
ליראה
אותי;
ונתתי
יצר
טוב
בלבכם.
וזרקתי
עליכם
מים
טהורים
-
מי
חטאת
והזאה.
ומשל
הוא
למירוק
העון
,
והצירוף
והבירור
והליבון
שייצרפו
ויתבררו
ויתלבנו
בשבי
ובבזה
ימים
רבים
(ע"פ
דנ'
יא
,
לג
-
לה)
,
לכפר
חטאת
ולהתם
פשע
(ע"פ
דנ'
ט
,
כד)
ולכלות;
כענין
"תחטאני
באזוב
ואטהר
תכבסני
ומשלג
אלבין"
(תה'
נא
,
ט)
,
וכענין
"אם
התרחצתי
במי
שלג"
(איוב
ט
,
ל).
ואחרי
שטהרתם
מכל
טמאותיכם
,
ונתתי
לכם
לב
חדש
ורוח
חדשה
-
שלא
תחטאו
עוד
חטאים
גדולים
כאֵילו
,
ליענש
כמו
עתה.
וכיוצא
בו
אמר
דוד
"תחטאני
באזוב
ואטהר"
(תה'
נא
,
ט)
,
ואחרי
כן
"לב
טהור
ברא
לי
אלהים
ורוח
נכון
חדש
בקרבי"
(שם
,
יב).
ונתתי
לכם
לב
חדש
ורוח
חדשה
אתן
בקרבכם
-
החדוש
הוא
,
שיהיה
להם
לב
שומע
ורוח
נכונה
לקבל
דברי
האל
באהבה.
וכן
תרגם
יונתן:
"לב
דחיל
ורוח
דחילא".
וכן
לב
האבן
-
כתרגומו:
"ליבא
רשיעא
דהוא
תקיף
כאבנא".
לב
בשר
-
לב
רך
ונכון
לקבל
הטוב.
ויונתן
תרגם:
"לב
דחיל
קדמי
למעבד
רעותי".
ונתתי.
לב
בשר
-
שירגיש
,
הפך
לב
האבן.