תנ"ך - היתה
עלי
יד־ה'
ויוצאני
ברוח
ה'
ויניחני
בתוך
הבקעה
והיא
מלאה
עצמות:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הָיְתָ֣ה
עָלַי֘
יַד־יְהוָה֒
וַיּוֹצִאֵ֤נִֽי
בְר֙וּחַ֙
יְהוָ֔ה
וַיְנִיחֵ֖נִי
בְּת֣וֹךְ
הַבִּקְעָ֑ה
וְהִ֖יא
מְלֵאָ֥ה
עֲצָמֽוֹת:
(יחזקאל פרק לז פסוק א)
הָיְתָה
עָלַי
יַד־יְהוָה
וַיּוֹצִאֵנִי
בְרוּחַ
יְהוָה
וַיְנִיחֵנִי
בְּתוֹךְ
הַבִּקְעָה
וְהִיא
מְלֵאָה
עֲצָמוֹת:
(יחזקאל פרק לז פסוק א)
היתה
עלי
יד־ה'
ויוצאני
ברוח
ה'
ויניחני
בתוך
הבקעה
והיא
מלאה
עצמות:
(יחזקאל פרק לז פסוק א)
היתה
עלי
יד־יהוה
ויוצאני
ברוח
יהוה
ויניחני
בתוך
הבקעה
והיא
מלאה
עצמות:
(יחזקאל פרק לז פסוק א)
שְׁרָת
עֲלַי
רוּחַ
נְבוּאָה
מִן
קֳדָם
יְיָ
וְאַפְּקַנִי
בְּרוּחַ
נְבוּאָה
דִּשׁרָת
עֲלַי
מִן
קֳדָם
יְיָ
וְאַשׁרְיַנִי
בְּגוֹ
בִקעֲתָא
וְהִיא
מַליָא
גַרמֵי
אֱנָשָׁא
:
היתה
-
ה'
ראשי
פסוקים:
יר'
יב
,
ח;
יח'
לז
,
א;
תה'
מב
,
ד;
קיד
,
ב;
מש'
לא
,
יד.
ויניחני
-
ב':
יח'
לז
,
א;
מ
,
ב.
היתה
-
ה'
ראש'
פסו';
ויניחני
-
ב'.
יד
יי'
-
כל
'יד
יי''
שבנבואה
,
לשון
כפייה
הוא;
שהיתה
הרוח
כופה
אותו
לילך
כמשתגע
אל
מקום
שהרוח
חפץ.
והיא
מליאה
עצמות
-
רבותינו
אמרו
(סנה'
צב
,
ב)
,
שהיו
משבט
אפרים
שיצאו
ממצרים
לפני
הקץ
,
"והרגום
אנשי
גת
הנולדים
בארץ"
,
כמו
שאמור
בדברי
הימים
(דה"א
ז
,
כא).
יד
יי'
-
נבואה
,
כמו
"ויד
יי'
עלי
חזקה"
(יח'
ג
,
יד).
כלומר:
היתה
שכינה
שורה
עלי
בבבל.
ויוציאני
ברוח
יי'
-
ויוציאני
מבבל
ברוח
שכינה;
זהו
רוח
צפונית
,
כמו
"והנה
רוח
גדולה
באה
מן
הצפון
ענן
גדול"
(ראה
יח'
א
,
ד).
ויניחני
-
הרוח
,
בתוך
הבקעה.
היתה
עלי
יד
יי'
-
בחזון.
ויוציאני
ברוח
יי'
-
כענין
"פן
נשאו
רוח
יי'"
דאליהו
(מ"ב
ב
,
טז)
,
וכאותן
של
מעלה
(יח'
ג
,
יד;
ח
,
ג
ועוד).
ויניחני
בתוך
הבקעה
-
שהמראה
היתה
לו
שם.
והיא
מלאה
עצמות
-
כך
היתה
לו
מראה
של
חזון
,
ולא
ממש
היו.
היתה
עלי
יד
יי'.
ויניחני
-
כתרגומו:
"ואשריני"
,
עניין
'מנוחה'.
בתוך
הבקעה
-
אפשר
שהיא
הבקעה
שבאה
לו
הנבואה
שם
כבר
,
כמו
שאמר
בתחלת
הספר
(ראה
יח'
א
,
א).
והיא
מלאה
עצמות
-
תרגם
יונתן:
"גרמי
אנשא".
והעניין
הזה
הראה
לו
הקדוש
ברוך
הוא
למשל
,
כי
בני
ישראל
יצאו
מהגלות
שהם
בו
,
והם
בו
כעצמות
היבישות
,
על
דרך
משל;
או
הראה
לו
זה
להורותו
,
שעתיד
להחיות
מתי
ישראל
בעת
הישועה
,
כדי
שיראו
גם
הם
בישועה.
ויש
מחלוקת
בזה
בדברי
רבותינו
ז"ל
(סנה'
צב
,
ב):
תנייא
,
רבי
אליעזר
אומר:
מתים
שהחיה
יחזקאל
עמדו
על
רגליהם
ואמרו
שירה;
ומה
שירה
אמרו?
יי'
ממית
בצדק
ומחיה
ברחמים.
רבי
יהושע
אומר:
שירה
זו
אמרו:
"יי'
ממית
ומחיה
מוריד
שאול
ויעל"
(ש"א
ב
,
ו).
רבי
יהודה
אומר:
באמת
משל
היה.
רבי
אלעזר
בנו
שלרבי
יוסי
הגלילי
אומר:
מתים
שהחיה
יחזקאל
עלו
לארץ
ישראל
ונשאו
נשים
והולידו
בנים
ובנות.
עמד
רבי
יהודה
בן
בתירא
על
רגליו
ואמר:
אני
מבני
בניהם
,
והללו
תפילין
שהניח
לי
אבי
אבא
מהם.
ואמרו
(סנה'
צב
,
ב):
מי
היו
המתים
שהחיה
יחזקאל?
אמר
רב:
אלו
בני
אפרים
שֶמָנו
לקץ
וטעו
,
דכתיב
"ובני
אפרים
שותלח...
בנו"
וגו'
,
"והרגום
אנשי
גת"
וגו'
,
"ויתאבל
עליהם
אפרים
אביהם"
(דה"א
ז
,
כ
-
כב).
ושמואל
אמר:
אלו
בני
אדם
שכפרו
בתחיית
המתים.
רבי
יוחנן
אמר:
אלו
מתים
שבבקעת
דורא
וכו';
כמו
שכתוב
בפרק
'חלק'
(סנה'
צב
,
ב).
היתה.
גם
זאת
הפרשה
לעתיד.
יד
-
כמו
'נבואה'
,
וכמוהו
"כחזקת
היד"
(יש'
ח
,
יא).
ויוציאני
ברוח
-
כמנהגו
,
כמו
"רוח
נשאתני"
ולקחתני
(ראה
יח'
ג
,
יד)
,
כי
הרוח
מוליכו
למקום
חפצו.
ויניחני
-
מגזרת
'מנוחה'.
והיא
מלאה
-
הבקעה
-
עצמות.
ויוציאני
ברוח
יי'
-
מן
העיר.
ויניחני
בתוך
הבקעה
-
לשון
'מנוחה'
הוא
,
ולא
לשון
'הנחה'.