תנ"ך - הוה
על־הוה
תבוא
ושמעה
אל־שמועה
תהיה
ובקשו
חזון
מנביא
ותורה
תאבד
מכהן
ועצה
מזקנים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הֹוָ֤ה
עַל־הֹוָה֙
תָּב֔וֹא
וּשְׁמֻעָ֥ה
אֶל־שְׁמוּעָ֖ה
תִּֽהְיֶ֑ה
וּבִקְשׁ֤וּ
חָזוֹן֙
מִנָּבִ֔יא
וְתוֹרָה֙
תֹּאבַ֣ד
מִכֹּהֵ֔ן
וְעֵצָ֖ה
מִזְּקֵנִֽים:
(יחזקאל פרק ז פסוק כו)
הֹוָה
עַל־הֹוָה
תָּבוֹא
וּשְׁמֻעָה
אֶל־שְׁמוּעָה
תִּהְיֶה
וּבִקְשׁוּ
חָזוֹן
מִנָּבִיא
וְתוֹרָה
תֹּאבַד
מִכֹּהֵן
וְעֵצָה
מִזְּקֵנִים:
(יחזקאל פרק ז פסוק כו)
הוה
על־הוה
תבוא
ושמעה
אל־שמועה
תהיה
ובקשו
חזון
מנביא
ותורה
תאבד
מכהן
ועצה
מזקנים:
(יחזקאל פרק ז פסוק כו)
הוה
על־הוה
תבוא
ושמעה
אל־שמועה
תהיה
ובקשו
חזון
מנביא
ותורה
תאבד
מכהן
ועצה
מזקנים:
(יחזקאל פרק ז פסוק כו)
תְּבָר
עַל
תְּבָר
יֵיתֵי
וּבסוֹרְתָא
עַל
בְּסוֹרְתָא
תְּהֵי
וְיִבעוֹן
אֻלפָן
מִסָפַר
וְאוֹרָאָה
תִּפסוּק
מִכָּהִין
וּמֵילַך
מֵחַכִּים
:
ושמעה
-
ה'
חסר
(בלישנא):
ש"א
ב
,
כד;
ש"ב
יג
,
ל;
מ"א
ב
,
כח;
יר'
מט
,
כג;
יח'
ז
,
כו.
ותורה
-
ה':
יח'
ז
,
כו;
מל'
ב
,
ז;
תה'
עח
,
ה;
מש'
ו
,
כג;
נחמ'
ט
,
יד.
ותורה
ה'
הוה
על
הוה
כי
שפתי
כהן
ויקם
עדות
כי
נר
מצוה
ואת
שבת
קדשך.
ושמעה
-
ה'
חס';
ותורה
-
ה'.
הוה
על
הוה
-
מאורע
על
מאורע
,
הויה
אחר
הויה.
[ומנחם
(מחברת:
'ה'')
חברו
לשון
שבר.]
ותורה
[תאבד]
מכהן
-
הרגילים
בהוראה
,
כמה
שנאמר
"ותורה
יבקשו
מפיהו"
(מל'
ב
,
ז).
הוה
על
הוה
-
שבר
על
שבר
,
וכן
תרגם
יונתן:
"תבר
על
תבר"
,
וכן
במשקל
אחר:
"יעז
בהותו"
(תה'
נב
,
ט);
"והות
רשעים
יהדף"
(מש'
י
,
ג)
-
עניין
רעה
ושבר.
אל
שמועה
-
כמו
'על'
,
והשמועות
הם:
בא
האויב
בארץ.
ובקשו
חזון
מנביא
-
רוצה
לומר:
'ואין'
,
כי
דבר
שלא
ימצא
יבקש
אדם
,
וכן
אמר
"גם
נביאיה
לא
מצאו
חזון
מיי'"
(איכה
ב
,
ט).
וכן
אמר
בישעיה
"שופט
ונביא
וקוסם
וזקן"
(יש'
ג
,
ב)
,
רוצה
לומר:
הן
שימותו
,
הן
שתפסק
נבואתם
וחכמתם;
כי
ברוב
הצרות
תאבד
הנבואה
והעצה
והחכמה
,
כי
לב
בני
אדם
נבהל.
ובנבואה
ראינו
שאמר
באלישע
"והיה
כנגן
המנגן
ותהי
עליו
יד
יי'"
(ראה
מ"ב
ג
,
טו).
ותורה
תאבד
מכהן
-
כי
הכהנים
היו
מורי
התורה.
ויונתן
תרגם
מנביא:
"מספר"
,
רוצה
לומר:
סופר
ומזהיר
את
העם.
הוה
-
כמשמעו
,
כמו
שידועה;
והטעם:
מציאות.
ושמועה
-
רעה.
הוה
על
הוה
-
פירושו:
שבר
על
שבר
,
וכמוהו
"והותי
במאזנים"
(איוב
ו
,
ב).