תנ"ך - כי־המה
עלו
אשור
פרא
בודד
לו
אפרים
התנו
אהבים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּי־הֵ֙מָּה֙
עָל֣וּ
אַשּׁ֔וּר
פֶּ֖רֶא
בּוֹדֵ֣ד
ל֑וֹ
אֶפְרַ֖יִם
הִתְנ֥וּ
אֲהָבִֽים:
(הושע פרק ח פסוק ט)
כִּי־הֵמָּה
עָלוּ
אַשּׁוּר
פֶּרֶא
בּוֹדֵד
לוֹ
אֶפְרַיִם
הִתְנוּ
אֲהָבִים:
(הושע פרק ח פסוק ט)
כי־המה
עלו
אשור
פרא
בודד
לו
אפרים
התנו
אהבים:
(הושע פרק ח פסוק ט)
כי־המה
עלו
אשור
פרא
בודד
לו
אפרים
התנו
אהבים:
(הושע פרק ח פסוק ט)
אֲרֵי
אִנוּן
גְּלוֹ
לְאַתּוּר
עַל
דְּהַלִיכוּ
בִרעוּת
נַפשְׁהוֹן
כַּעֲרָד
מָרוֹד
בֵּית
יִשׂרָאֵל
אִתמְסַרוּ
בְיַד
עַמְמַיָא
דִרחִימוּ
:
פרא
-
ו'
(ה'
כתיב
אל"ף
ואחד
כתיב
ה"א):
בר'
טז
,
יב;
יר'
ב
,
כד;
הו'
ח
,
ט;
איוב
ו
,
ה;
יא
,
יב;
לט
,
ה.
בודד
-
ג'
(ומלא):
יש'
יד
,
לא;
הו'
ח
,
ט;
תה'
קב
,
ח.
אהבים
-
ג'
(בלישנא):
הו'
ח
,
ט;
מש'
ה
,
יט;
ז
,
יח.
פרא
-
ו';
בודד
-
ג';
אהבים
-
ג'.
פרא
בודד
לו
-
נעשו
כפרא
שהולך
בדד
לעצמו
,
שואף
רוח
(ע"פ
יר'
ב
,
כד)
,
ממקום
למקום
לנוד.
התנו
אהבים
-
יונתן
תירגם
לשון
'תנין';
כערוד
הזה
שמהלך
במדברות
שאפו
רוח
כתנים
(ע"פ
יר'
יד
,
ו)
,
לקנות
להם
אהבים
-
נואפים
זרים.
התנו
-
'אדרגונידט'
בלעז.
ויש
לפרש
התנו
-
לשון
"אתנן"
(הו'
ט
,
א).
פרא
בודד
לו
-
ישראל
,
שהם
דומין
לפרא
לימוד
מדבר
(ראה
יר'
ב
,
כד)
,
שהולך
לבדו
במדבר
ואינו
מקבל
מרות
בני
אדם;
כמו
כן
ישראל
אינן
מקבלין
לדברי
הנביאים
,
והולכים
אל
אשור
לזנות
אחריהם:
אפרים
בעמים
התנו
אהבים
-
הם
התנו
אהבה
ותנאי
עמהם
,
כמה
דאת
אמר
"אתנה
המה
לי
אשר
נתנו
לי
מאהביי"
(הו'
ב
,
יד).
כי.
פרא
-
כמו
"פרא
אדם"
(בר'
טז
,
יב).
וטעם
בודד
-
כי
לא
היתה
עצתם
אחת.
ומלת
התנו
-
מגזרת
"אתנן"
(הו'
ט
,
א):
שהיה
כל
אחד
נותן
מנחות
שלאהבים
לשרי
האומות.
בודד
לו
-
דמיונו:
"בדד
ישב"
(וי'
יג
,
מו).
התנו
אהבים
-
פירוש:
נתנו
עצמם
לאהבים;
כמו
"מצרים
קראו
אשור
הלכו"
(הו'
ז
,
יא).
כי
המה
עלו
אשור
-
לבקש
אהבים
ולכרות
ברית
עמם
,
כזונה
המחזרת
אחר
מאהביה
,
ולפי
שהיא
דחוקה
לפרנסה
ולמזונות
ומזדלזלת
בעיניהם;
כך
ישראל
היו
תחלה
עליונים
לכל
גויי
הארץ
(ע"פ
דב'
כח
,
א)
והכל
שמחים
ליטפל
ולהתחבר
להם
,
ועכשיו
הם
צריכין
להם
ומזולזלים
בעיניהם.
פרא
בודד
לו
-
אל
אשור
הלכו
לעזרה
,
שאורב
להם
וצודה
להם
כפרא
שבודד
-
ומסתתר
בדד
במקום
ייחוד.
ואליו
התנו
אהבים
-
נתנו
אתנן
לאהבים
ואתנן
זונה
להם
,
ויהיו
להפך
(ע"פ
יח'
טז
,
לד);
ולכך
נזדלזלו
בעיניהם
ככלי
אין
חפץ
בו
(ראה
לעיל
,
ח)
-
שאין
אדם
קונה
כלי
שאין
צריך
לו
אלא
בדמים
זולים
מאד.
התנו
-
לשון
"אתנה
המה
לי"
(הו'
ב
,
יד).
כי
המה
עלו
אשור
-
אמר
עלו
,
ואם
היא
ירידה
מארץ
ישראל
לאשור
,
כי
פירוש
עלו
-
נסתלקו
מארצם
והלכו
לאשור;
כמו
"ועלה
מן
הארץ"
(שמ'
א
,
י).
או
אם
תאמר
כי
"ועלה
מן
הארץ"
-
רוצה
בו
'עליה'
ממש
,
כלומר:
לארץ
אשר
באו
משם
,
והיא
ארץ
כנען
-
הנה
כמהו
לשון
סלוק
והפסק:
"יצועי
עלה"
(בר'
מט
,
ד);
"כעלות
גדיש
בעתו"
(איוב
ה
,
כו);
"אל
תעלני
בחצי
ימי"
(תה'
קב
,
כה).
והגאון
רב
סעדיה
פירש
עלו
-
כמו
"באו"
(עו'
א
,
יא
ועוד)
,
כתרגומו
"עלו"
(ת"י).
ואפשר
לפרש
עלו
אשור
-
'עליה'
ממש
,
והוא
כשבא
פול
מלך
אשור
לארץ
ישראל
בימי
מנחם
בן
גדי
ויתן
לו
מנחם
אלף
ככר
כסף
(ראה
מ"ב
טו
,
יט)
,
ועלה
מנחם
אליו
ממקום
שהיה
בו
למקום
שהיה
בו
פול;
כי
בארץ
ישראל
עצמה
יש
מקום
גבוה
מחבירו
,
כמו
ירושלם
שהיא
גבוהה
מכל
ארץ
ישראל
(ראה
ספ"ד
קנב).
ויונתן
תרגם:
"גלו
לאתור".
פרא
בודד
לו
-
הנה
הוא
כמו
הפרא
שהולך
יחידי
,
שואף
רוח
במדבר
(ראה
יר'
ב
,
כד);
כן
הוא
הולך
בעצת
נפשו
לבקש
עזר
הנה
והנה
,
ממצרים
ומאשור.
וכן
תרגם
יונתן:
"גלו
לאתור
על
דהליכו
ברעות
נפשהון
כערוד
מרוד".
אפרים
התנו
אהבים
-
לשון
'תנאי'
,
כמו
"אתנה
המה
לי"
(הו'
ב
,
יד);
"אתנן
זונה"
(מי'
א
,
ז).
אמר
כי
אפרים
התנו
אהבים
עם
מצרים
ואשור
והיו
נותנין
להם
שוחד
להיותם
בבריתם
ואהבתם.
ויונתן
תרגם:
"איתמסרו
ביד
עממיא
דרחימו".
פרא
בודד
לו
-
תאר
לאשור
,
להיותו
חיה
רעה
מן
הצבוֹעים
,
כטעם
"פרא
(בנוסחנו:
פרה)
למוד
מדבר"
(יר'
ב
,
כד)
,
ולכן
הוא
שונא
בני
אדם.
התנו
-
מטעם
'תנאי';
כי
היו
עַמֵנו
עושים
תנאי
וכרתו
אהבה
עם
מלכי
אשור;
ולא
הועיל
זה
להם
,
אבל
הזיקם
מאד.
ובאור
כל
זה
'אוצר
יי''
יבא.
כי
המה
עלו
אשור
-
לכרות
ברית
עמהם;
כמו
הפרא
שהולך
לבד
בלי
מנהיג
,
כך
הולך
בלי
עצת
הנביאים.
אפרים
התנו
אהבים
-
עם
מלכי
אשור.