תנ"ך - ואת
המצנפת
שש
ואת־פארי
המגבעת
שש
ואת־מכנסי
הבד
שש
משזר:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְאֵת֙
הַמִּצְנֶ֣פֶת
שֵׁ֔שׁ
וְאֶת־פַּאֲרֵ֥י
הַמִּגְבָּעֹ֖ת
שֵׁ֑שׁ
וְאֶת־מִכְנְסֵ֥י
הַבָּ֖ד
שֵׁ֥שׁ
מָשְׁזָֽר:
(שמות פרק לט פסוק כח)
וְאֵת
הַמִּצְנֶפֶת
שֵׁשׁ
וְאֶת־פַּאֲרֵי
הַמִּגְבָּעֹת
שֵׁשׁ
וְאֶת־מִכְנְסֵי
הַבָּד
שֵׁשׁ
מָשְׁזָר:
(שמות פרק לט פסוק כח)
ואת
המצנפת
שש
ואת־פארי
המגבעת
שש
ואת־מכנסי
הבד
שש
משזר:
(שמות פרק לט פסוק כח)
ואת
המצנפת
שש
ואת־פארי
המגבעת
שש
ואת־מכנסי
הבד
שש
משזר:
(שמות פרק לט פסוק כח)
וְיָת
מַצנַפתָּא
דְבוּצָא
וְיָת
שְׁבָח
קוֹבְעַיָא
דְּבוּצָא
וְיָת
מִכנְסֵי
בוּצָא
דְּבוּץ
שְׁזִיר
:
פארי
-
ב':
שמ'
לט
,
כח;
יח'
מד
,
יח.
פארי
המגבעות
-
תפארת
המגבעות;
המגבעות
המפוארין.
ואת
המצנפת
שש
-
שהוא
לאהרן.
ואת
פארי
המגבעות
-
לבניו
(ראה
שמ'
כח
,
מ);
כי
אין
דרך
המצנפת
כמו
המגבעות
(ראה
פירושו
שם
,
לז).
וכן
מה
שאמר
כאן
ואת
המצנפת
שש
ואת
פארי
המגבעות
שש
-
כלל
אהרן
ובניו
,
כי
המצנפת
והמגבעות
אחד
הם
במעשה
,
אלא
שאהרן
יצנוף
אותה
ובניו
יחבשו
בהן
ראשם
,
כאשר
פירשתי
(שמ'
כח
,
לא).
ולשון
פארי
המגבעות
-
שיהיו
עולות
על
הראש
כפְאֵרִים
,
מלשון
"הפארים
והצעדות"
(יש'
ג
,
כ);
"פארי
פשתים
יהיו
על
ראשם"
(יח'
מד
,
יח).