תנ"ך - זעף
ה'
אשא
כי
חטאתי
לו
עד
אשר
יריב
ריבי
ועשה
משפטי
יוציאני
לאור
אראה
בצדקתו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
זַ֤עַף
יְהוָה֙
אֶשָּׂ֔א
כִּ֥י
חָטָ֖אתִי
ל֑וֹ
עַד֩
אֲשֶׁ֨ר
יָרִ֤יב
רִיבִי֙
וְעָשָׂ֣ה
מִשְׁפָּטִ֔י
יוֹצִיאֵ֣נִי
לָא֔וֹר
אֶרְאֶ֖ה
בְּצִדְקָתֽוֹ:
(מיכה פרק ז פסוק ט)
זַעַף
יְהוָה
אֶשָּׂא
כִּי
חָטָאתִי
לוֹ
עַד
אֲשֶׁר
יָרִיב
רִיבִי
וְעָשָׂה
מִשְׁפָּטִי
יוֹצִיאֵנִי
לָאוֹר
אֶרְאֶה
בְּצִדְקָתוֹ:
(מיכה פרק ז פסוק ט)
זעף
ה'
אשא
כי
חטאתי
לו
עד
אשר
יריב
ריבי
ועשה
משפטי
יוציאני
לאור
אראה
בצדקתו:
(מיכה פרק ז פסוק ט)
זעף
יהוה
אשא
כי
חטאתי
לו
עד
אשר
יריב
ריבי
ועשה
משפטי
יוציאני
לאור
אראה
בצדקתו:
(מיכה פרק ז פסוק ט)
אֲמַרַת
יְרוּשׁלֶם
לְוָט
מִן
קֳדָם
יְיָ
קַבֵּילִית
אֲרֵי
חַבִית
קֳדָמוֹהִי
עַד
דִּידִין
דִּינִי
וְיִתפְּרַע
עֻלבָּנִי
יַפְּקִינַנִי
לְנֵיהוֹר
אֶחזֵי
בִּזכוּתֵיהּ
:
אשא
-
כ"ג:
ראה
הו'
א
,
ו.
משפטי
-
י"ו
(בלישנא):
יש'
מ
,
כז;
מט
,
ד;
נ
,
ח;
נא
,
ד;
יח'
לט
,
כא;
מי'
ז
,
ט;
צפ'
ג
,
ח;
תה'
ט
,
ה;
יז
,
ב;
לה
,
כג;
איוב
כז
,
ב;
כט
,
יד;
לד
,
ה
,
ו;
מ
,
ח;
איכה
ג
,
נט.
יוציאני
-
ג'
מלא
(בלישנא):
יח'
מו
,
כא;
מי'
ז
,
ט;
תה'
יח
,
כ.
לאור
-
ז'
בקמץ:
בר'
א
,
ה;
יש'
מב
,
טז;
נט
,
ט;
מי'
ז
,
ט;
צפ'
ג
,
ה;
איוב
יב
,
כב;
כד
,
יד.
זעף
יי'
אשא
-
זעמו
של
הקדוש
ברוך
הוא
,
שקצף
עלי
ונתנני
ביד
האומות
כי
חטאתי
לו;
עד
אשר
יריב
ריבי
הקדוש
ברוך
הוא
מן
האומות
,
ועשה
משפטי
מהם
על
אשר
הרֵיעו
לי
,
ויוציאני
מחושך
לאור
,
בצדקתו
אראה.
זעף.
ויריב
ריבי
-
מהגוים.
יוציאני
לאור
-
הפך
"כי
אשב
בחשך"
(לעיל
,
ח).
וטעם
אראה
-
כאשר
יאור
לבי
,
אז
אבין
כי
צדיק
השם
על
כל
הבא
עלי
(ע"פ
נחמ'
ט
,
לג).
או:
אראה
בצדקתו
-
שיקח
נקמתי
מאויבתי
(ראה
להלן
,
י).
זעף
יי'
אשא
ואסבול
,
כי
חטאתי
לו
-
שמירוק
עון
הוא
,
ולא
להשחית.
עד
אשר
יריב
ריבי
ועשה
משפטי
-
מסנחריב.
זעף
יי'
אשא
-
בגלות
אני
נושא
וסובל
זעף
יי'
ומצדיק
עלי
הדין
כי
חטאתי
לו
,
ואסבול
עד
אשר
יריב
ריבי
עם
הגוים
שלחצוני.
ועשה
משפטי
-
שיקח
נקמתי
מהם.
בצדקתו
-
שיעשה
לי
עוד
צדקה.
ויונתן
תרגם:
"אמרת
ירושלם
לווט
מן
קדם
יי'
קבילית".