תנ"ך - כי
הנה־אנכי
מקים
רעה
בארץ
הנכחדות
לא־יפקד
הנער
לא־יבקש
והנשברת
לא
ירפא
הנצבה
לא
יכלכל
ובשר
הבריאה
יאכל
ופרסיהן
יפרק:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
כִּ֣י
הִנֵּֽה־אָנֹכִי֩
מֵקִ֨ים
רֹעֶ֜ה
בָּאָ֗רֶץ
הַנִּכְחָד֤וֹת
לֹֽא־יִפְקֹד֙
הַנַּ֣עַר
לֹֽא־יְבַקֵּ֔שׁ
וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת
לֹ֣א
יְרַפֵּ֑א
הַנִּצָּבָה֙
לֹ֣א
יְכַלְכֵּ֔ל
וּבְשַׂ֤ר
הַבְּרִיאָה֙
יֹאכַ֔ל
וּפַרְסֵיהֶ֖ן
יְפָרֵֽק:
(זכריה פרק יא פסוק טז)
כִּי
הִנֵּה־אָנֹכִי
מֵקִים
רֹעֶה
בָּאָרֶץ
הַנִּכְחָדוֹת
לֹא־יִפְקֹד
הַנַּעַר
לֹא־יְבַקֵּשׁ
וְהַנִּשְׁבֶּרֶת
לֹא
יְרַפֵּא
הַנִּצָּבָה
לֹא
יְכַלְכֵּל
וּבְשַׂר
הַבְּרִיאָה
יֹאכַל
וּפַרְסֵיהֶן
יְפָרֵק:
(זכריה פרק יא פסוק טז)
כי
הנה־אנכי
מקים
רעה
בארץ
הנכחדות
לא־יפקד
הנער
לא־יבקש
והנשברת
לא
ירפא
הנצבה
לא
יכלכל
ובשר
הבריאה
יאכל
ופרסיהן
יפרק:
(זכריה פרק יא פסוק טז)
כי
הנה־אנכי
מקים
רעה
בארץ
הנכחדות
לא־יפקד
הנער
לא־יבקש
והנשברת
לא
ירפא
הנצבה
לא
יכלכל
ובשר
הבריאה
יאכל
ופרסיהן
יפרק:
(זכריה פרק יא פסוק טז)
אֲרֵי
הָאֲנָא
מְקִים
פַּרנָסָא
בְּאַרעָא
דְּשָׁגַן
לָא
יִבעֵי
וּדאִטַלטַלוּ
לָא
יִתבַּע
וְדִתבִירִין
לָא
יַסֵי
דְּקָיְמִין
לָא
יִסוֹבַר
וְנִכסֵי
עַתִּירַיָא
יִבּוֹז
וּשׁאָרְהוֹן
יְגַמַר
:
הנכחדות
-
ח'
פסוקים
'לא
לא
לא
לא':
ראה
צפ'
ג
,
ב.
הבריאה
-
ב':
יח'
לד
,
ג;
זכ'
יא
,
טז.
הנכחדות
-
ח'
פסו'
לא
לא
לא
לא;
הבריאה
-
ב';
ופרסיהן
-
ל';
יפרק
-
ל'.
הנכחדות
ואובדות
לא
יפקד
הרועה
לבקשם.
והנער
לא
יבקש
-
תירגם
יונתן
"ודמטלטלן
לא
יתבע":
והנער
-
השוטות
שאינן
יודעות
לבא
אל
הדיר.
הנצבה
-
שיש
לה
כח
קצת
לעמוד
על
רגליה
,
וצריכה
סיוע
לנהלה
לאט.
[ומנחם
פתר
(מחברת:
'צב')
והנצבה
(בנוסחנו:
הנצבה)
-
כמו
'והנפוחה'
,
לשון
"לצבות
בטן"
(במ'
ה
,
כב).]
לא
יכלכל
-
תירגם
יונתן:
"לא
יסובר";
ודרך
הרועה:
"ובחיקו
ישא"
(יש'
מ
,
יא).
בשר
הבריאה
יאכל
-
את
העשירים
יגמור
ממונם.
ופרסיהן
יפרק
-
עד
כלה.
ודוגמת
זו
אמר
דניאל
על
אדום:
"אכלה
ומדקה
ושארא
ברגלה
רפסא"
(בנוסחנו:
רפסה;
ז
,
ז).
מקים
רועה
בארץ
-
זהו
עכשיו
,
בגלות
אדום.
הנכחדות
לא
יפקד
-
שאינם
פוקדים
לישראל
לראות
אם
נכחדו
ונחסרו
מהם
,
כמו
שיפקוד
הרועה
את
צאנו
שלא
יחסר
מהם.
והנער
(בנוסחנו:
הנער)
לא
יבקש
-
כמו
רועה
שמבקש
וולדים
קטנים
שלא
יחסרו
בעדרים.
הנצבה
לא
יכלכל
-
אותה
שהיא
עומדת
במקום
אחד
ואינה
יכולה
לילך
לכאן
ולכאן
,
לא
יכלכל
אותה
-
שיביא
לה
לאכול.
ויש
מפרשים
(ראה
רש"י
בשם
מנחם
,
מחברת:
'צב')
ניצבה
-
נפוחה;
כמו
"וצבתה
בטנה"
(במ'
ה
,
כז).
ובשר
הבריאה
יאכל
-
כרועה
זה
שבוחר
לו
כבשה
אחת
,
בריאה
שביניהם
,
ואוכל;
כמו
כן
האומות
אוכלין
נכסי
ישראל
שיש
להם
עושר.
ופרסיהן
יפרק
-
כזה
שמפרק
פרסות
הרגלים
,
כך
הם
מפרקים
ומשחיתים
את
ישראל.
הנער
-
שה
אובד
(ע"פ
תה'
קיט
,
קעו)
הקטן
-
לא
יבקש.
הנצבה
לא
יכלכל
-
פירוש:
אותה
שאינה
יכולה
לילך
ברגלה.
כי
הנה.
הנער
-
פירושו:
הטלֶה.
הנצבה
-
העומדת
במקומה
,
שלא
תוכל
ללכת
לרעות
,
לא
יכלכל
אותה
במקומה.
ופרסיהן
יפרק
-
לא
די
שלא
ייטיב
להם
אלא
ירע
להם
,
שישבר
במקלו
פרסיהן
ולא
יוכלו
ללכת.
ויונתן
תרגם:
"ושארהון
יגמר".
ואמר
לו
הבורא
לנביא:
"קח
לך
כלי
רועה
אוילי"
(לעיל
,
טו)
,
וזהו
סימן
כי...
אנכי
מקים
רעה
בארץ
-
על
ישראל
,
מן
הרועה
שיהיה
להם
אחר
שיגלו
בבית
שני.
ויש
ספרים
שכתוב
בהן:
הנה
אנכי
מקים
רועה
בארץ;
והוא
הנכון.
ומכל
מקום
,
רועה
הנזכר
הנה
הוא
המלך
שלאומות.
הצאן
הנכחדות
-
לא
יפקוד
אותם
,
לפי
שאינו
חושש
בהם.
והנער
(בנוסחנו:
הנער)
לא
יבקש
-
הטלאים
והגדיים
,
לא
יבקש
עלבונם.
והנצבה
(בנוסחנו:
הנצבה)
לא
יכלכל
-
הצולעה
,
שניצבת
במקומה
ואינה
יכולה
לילך
אחר
העדר
-
לא
יכלכלנה
,
אלא
מניחה
במקומה
למות.
ובשר
הבריאה
-
יאכל;
הכל
הוא
משל
על
ישראל
ועל
מלכי
אומות
העולם
,
שלא
די
שאינם
מביטים
ורואים
עלבון
העניים
,
אלא
שגם
ממון
העשירים
שבהן
אוכלים.
ופרסיהם
(לפנינו:
ופרסיהן)
יפרק
-
אוחז
בידה
בפרסותיה
ומחלקה
לשנים
,
ואינו
חומל
עליה.
והכל
הוא
משל.