תנ"ך - והיה
כל־סיר
בירושלם
וביהודה
קדש
לה'
צבאות
ובאו
כל־הזבחים
ולקחו
מהם
ובשלו
בהם
ולא־יהיה
כנעני
עוד
בבית־ה'
צבאות
ביום
ההוא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְ֠הָיָה
כָּל־סִ֨יר
בִּירוּשָׁלִַ֜ם
וּבִיהוּדָ֗ה
קֹ֚דֶשׁ
לַיהוָ֣ה
צְבָא֔וֹת
וּבָ֙אוּ֙
כָּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים
וְלָקְח֥וּ
מֵהֶ֖ם
וּבִשְּׁל֣וּ
בָהֶ֑ם
וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֨ה
כְנַעֲנִ֥י
ע֛וֹד
בְּבֵית־יְהוָ֥ה
צְבָא֖וֹת
בַּיּ֥וֹם
הַהֽוּא:
(זכריה פרק יד פסוק כא)
וְהָיָה
כָּל־סִיר
בִּירוּשָׁלִַם
וּבִיהוּדָה
קֹדֶשׁ
לַיהוָה
צְבָאוֹת
וּבָאוּ
כָּל־הַזֹּבְחִים
וְלָקְחוּ
מֵהֶם
וּבִשְּׁלוּ
בָהֶם
וְלֹא־יִהְיֶה
כְנַעֲנִי
עוֹד
בְּבֵית־יְהוָה
צְבָאוֹת
בַּיּוֹם
הַהוּא:
(זכריה פרק יד פסוק כא)
והיה
כל־סיר
בירושלם
וביהודה
קדש
לה'
צבאות
ובאו
כל־הזבחים
ולקחו
מהם
ובשלו
בהם
ולא־יהיה
כנעני
עוד
בבית־ה'
צבאות
ביום
ההוא:
(זכריה פרק יד פסוק כא)
והיה
כל־סיר
בירושלם
וביהודה
קדש
ליהוה
צבאות
ובאו
כל־הזבחים
ולקחו
מהם
ובשלו
בהם
ולא־יהיה
כנעני
עוד
בבית־יהוה
צבאות
ביום
ההוא:
(זכריה פרק יד פסוק כא)
וִיהֵי
כָּל
דּוּד
בִּירוּשׁלֶם
וּבִיהוּדָה
קֻדשָׁא
קֳדָם
יְיָ
צְבָאוֹת
וְיֵיתוֹן
כָּל
דְּדָבְחִין
וְיִסְבוּן
מִנְהוֹן
וִיבַשְׁלוּן
בְּהוֹן
וְלָא
יְהֵי
עָבֵיד
תִּגרָא
עוֹד
בְּבֵית
מַקדְּשָׁא
דַייָ
צְבָאוֹת
בְּעִדָּנָא
הַהוּא
:
וביהודה
-
ה':
יהו'
יט
,
לד;
מ"ב
יז
,
יג;
כד
,
כ;
זכ'
יד
,
כא;
דה"ב
לד
,
כא.
בבית
-
יי'
-
ל"ט:
ראה
חגי
א
,
יד.
וביהודה
ה'
ושב
הגבול
ימה
ויעד
יי'
השליכו
דמלכי'
והיה
כל
סיר
לכו
דרשו
דדב'
.
על
מצילות
הסוס
-
אף
הנקישות
שתולין
לסוס
לנוי
בין
עיניו
,
אף
אותם
יקדישו
(ראה
פסחים
נ
,
א)
לעשות
כלי
שרת
למזרקים
-
לדם
,
ולסירות
-
לבשל
בשר
הזבחים
לרוב.
[כן
חיבור
המקרא:
שם
קודש
ליי'
יהא
קרוי
אף
על
מצילות
הסוס;
ומקרא
מסורס
הוא.]
והיה
הסירות
-
שהם
לדשן
את
הדשן
,
אף
הם
יהיו
של
כסף
ושל
זהב
כמזרקים
אשר
לפני
המזבח.
מצילות
הסוס
-
'טינטין'
בלעז.
ולא
יהיה
כנעני
-
ולא
יצטרכו
לסחורה;
כמו
"כנעניה
נכבדי
ארץ"
(יש'
כג
,
ח;
ראה
פסחים
נ
,
א).
דבר
אחר
(ראה
שם):
אין
כאן
עני.
ולא
יהיה
כנעני
עוד
-
'גבר
תגר'
(ראה
ת"י).
ורבותינו
פירשו
(ראה
פסחים
נ
,
א):
אין
כאן
עני.
והיה.
כנעני
-
סוחר;
והטעם:
שלא
ימכר
אחד
מן
הסירות.
והמפרש
כנעני
ממש
-
אין
לו
טעם
,
כי
זאת
המשפחה
אינה
ידועה
היום.
והנה
כל
אלה
הפרשיות
שהן
בסוף
זה
הספר
הם
לעתיד.
והאומר
כי
כבר
עבר
-
יַראנו
המים
החיים
היוצאים
מירושלם
בקיץ
ובחורף
(ראה
לעיל
,
ח)!
ולא
יהיה
עוד
כנעני
(לפנינו:
כנעני
עוד)
-
יש
מפרשים:
כנעני
ממש;
ויש
מפרשים:
(ראה
רש"י;
ת"י)
סוחר
,
בבית
יי'
צבאות
ביום
ההוא.
על
מצלות
הסוס
-
אף
על
מצלתים
שבצוארי
סוסי
שלל
הגוים
תהיה
מנה
של
קדש
ותרומת
מכס
ליי'
(ע"פ
במ'
לא
,
מא)
,
כי
מכל
שללם
ירימו
לו
תרומת
קדש.
כלומר:
אף
על
מצלות
הסוס
תהא
קדושה
לַשם
,
להפריש
תרומה
וליתן.
והיה
הסירות
בבית
יי'
קדש
,
לבשל
זבחיהם
,
כמזרקים
לפני
המזבח
-
ולא
כמו
לשעבר
,
שכשהיה
איש
זובח
זבחי
שלמיו
היה
מביא
סיר
מביתו
ומְקדשו
ומבשל
בו
,
כי
לא
היו
סירות
מצויִין
בבית
יי'
כשאר
כלי
שרת
המקודשין
,
אלא
כל
אחד
מביא
סיר
ומבשל.
אבל
עתה
,
כל
כך
יהיו
סירות
תרומת
המכס
מרובין
בבית
יי'
,
שכל
סיר
שיבשלו
בו
זבחים
בני
ירושלם
ובני
יהודה
,
כלן
יהיו
קדש
מתרומת
מכס
השלל.
ובאו
כל
הזֹבחים
ולקחו
מהם
ובשלו
בם
,
ולא
בשל
חול.
ולא
יהיה
כנעני
-
גזבר
,
לקנות
שום
דבר.
בית
(בנוסחנו:
בבית)
יי'
-
שכל
כך
יביאו
לו
מנחה
מכל
דבר
,
זהב
וכסף
ואבנים
ובשמים
וסמים
ושמן
ולבונה
ושש
ומשי
ורקמה
ובהמות
,
וכל
מה
שיצטרכו
לבית
יי'
לבנין
ולקרבן
,
שאינן
צריכין
לקנות
כלום.
ודבר
זה
נתנבא
ישעיה
(סו
,
כ).
כנעני
-
סוחר.
מדקדק.
והיה
-
עוד
ירבו
הסירות
לרוב
הזבחים
,
כי
לא
יספיקו
להם
אותם
שיהיו
בבית
המקדש
(ראה
לעיל
,
כ);
אלא
כל
הסירות
שבירושלם
וביהודה
יהיו
קדש
ליי'
,
לבשל
בהם
זבחי
שלמים.
וכשיבאו
הגוים
הזובחים
,
יקחו
מהם
ובשלו
בהם.
ולא
יהיה
כנעני
עוד
-
תרגם
יונתן:
"ולא
יהי
עביד
תגרא
עוד";
כמו
"כנעניה
נכבדי
ארץ"
(יש'
כג
,
ח)
,
שפירושו:
סוחריה.
כלומר:
לא
יצטרך
בית
יי'
עוד
לסוחר
שימכור
שם
סירות
,
או
נחשת
לעשותן
,
כי
רבים
יהיו
המתנדבים
והמקדישים.
ואדני
אבי
ז"ל
פירש
כי
על
הגבעונים
אמר
,
שהיו
חוטבי
עצים
ושואבי
מים
לבית
יי'
(ראה
יהו'
ט
,
כג);
לא
יהיו
שם
עוד
,
כי
מגדולי
הגוים
יהיו
עובדי
הכהנים.
וכן
פירש
"וגם
מהם
אקח
לכהנים
ללוים"
(יש'
סו
,
כא).
קודש
ליי'
-
כולם
יהיו
להקדש.
ובישלו
בהם
-
בשר
קדשים
קלים.
ולא
יהיה
עוד
כנעני
(לפנינו:
כנעני
עוד)
-
תגר;
כמו
"כנעניה
נכבדי
ארץ"
(יש'
כג
,
ח).
כלומר:
לא
יהיה
שם
תגר
שיתן
את
כליו
לשכירות
למבשלי
הקורבנות
,
לפי
שכל
הכלים
יהיו
להקדש
,
ויהיו
לָרוב.