תנ"ך - והיה׀
ביום
ההוא
יצאו
מים־חיים
מירושלם
חצים
אל־הים
הקדמוני
וחצים
אל־הים
האחרון
בקיץ
ובחרף
יהיה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהָיָ֣ה׀
בַּיּ֣וֹם
הַה֗וּא
יֵצְא֤וּ
מַֽיִם־חַיִּים֙
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
חֶצְיָ֗ם
אֶל־הַיָּם֙
הַקַּדְמוֹנִ֔י
וְחֶצְיָ֖ם
אֶל־הַיָּ֣ם
הָאַחֲר֑וֹן
בַּקַּ֥יִץ
וּבָחֹ֖רֶף
יִהְיֶֽה:
(זכריה פרק יד פסוק ח)
וְהָיָה׀
בַּיּוֹם
הַהוּא
יֵצְאוּ
מַיִם־חַיִּים
מִירוּשָׁלִַם
חֶצְיָם
אֶל־הַיָּם
הַקַּדְמוֹנִי
וְחֶצְיָם
אֶל־הַיָּם
הָאַחֲרוֹן
בַּקַּיִץ
וּבָחֹרֶף
יִהְיֶה:
(זכריה פרק יד פסוק ח)
והיה׀
ביום
ההוא
יצאו
מים־חיים
מירושלם
חצים
אל־הים
הקדמוני
וחצים
אל־הים
האחרון
בקיץ
ובחרף
יהיה:
(זכריה פרק יד פסוק ח)
והיה׀
ביום
ההוא
יצאו
מים־חיים
מירושלם
חצים
אל־הים
הקדמוני
וחצים
אל־הים
האחרון
בקיץ
ובחרף
יהיה:
(זכריה פרק יד פסוק ח)
וִיהֵי
בְּעִדָּנָא
הַהוּא
יִפְּקוּן
מֵי
מַבּוּעַ
מִירוּשׁלֶם
פַּלגְהוֹן
לְמַיָא
מַדנָחָאָה
וּפַלגְהוֹן
לְיַמָא
מַערְבָאָה
בְּקֵיטָא
וּבסִתוָא
יְהוֹן
נָפְקִין
:
והיה
-
ו'
בטעמא
(מונח
לגרמיה)
בסיפרא:
ראה
הו'
ב
,
כג.
יצאו
-
י"ד:
*בר'
טו
,
יד;
במ'
כז
,
כא;
*דב'
כח
,
ז;
יהו'
ח
,
ה;
שו'
כא
,
כא;
מ"ב
ז
,
יב;
כ
,
יח;
יש'
לט
,
ז;
יר'
יז
,
יט;
יח'
כא
,
כד;
ל
,
ט;
מב
,
יד;
זכ'
יד
,
ח;
דה"ב
כא
,
טו.
והיה
ביום
ההוא
-
כשיבקע
הר
הזיתים
מן
המזרח
למערב
(ראה
לעיל
,
ד)
,
יצאו
מים
חיים
מירושלם
-
וילכו
למזרח
דרך
אותה
בקיעה
עד
הים
הקדמוני
,
שהוא
למזרחו
של
עולם
,
קדמה;
וחציו
יפנה
למערב
,
אל
ים
המערבי.
הוא
המעיין
שניבא
יואל
"ומעיין
מבית
יי'
יצא"
(ד
,
יח)
,
הוא
הנחל
שניבא
יחזקאל
"וימד
אלף
ויעבירני
במים"
וגו'
(מז
,
ד;
ראה
פס"ר
לג).
והיה
-
זה
אות
לעתיד
,
ובעבור
זה
נבקע
ההר
(ראה
לעיל
,
ד):
בעבור
שנבקע
ההר
מחציו
,
יצאו
מים
חיים
דרך
הגיא
,
ולא
יעכבם
מעתה
ההר
,
כי
יבָּקע.
יצאו
מים
חיים
מירושלם
-
שעל
ידי
רעש
הארץ
(ראה
לעיל
,
ד)
יבקעו
ההרים
ומעינות
יצאו.
ולא
אילו
הן
מים
שביחזקאל
(מז
,
א
-
ח)
,
שאותן
של
יחזקאל
יוצאים
למזרח
ונופלים
אל
הים
הקדמֹני
,
כמו
שמוכיח
שם
(פס'
,
ח);
אבל
אילו
שני
נחלים
הן
יוצאים
ממקום
אחד:
הנחל
האחד
,
המזרחי
,
נופל
אל
הים
הקדמני
(בנוסחנו:
הקדמוני)
,
והמערבי
אל
הים
האחרון.
והיה.
מים
חיים
-
הוא
שנאמר
בנבואת
יואל
"ומעין
מבית
יי'
יצא"
(ד
,
יח)
,
והוא
שנאמר
בנבואת
יחזקאל
"והנה
מים
מפכים"
(מז
,
ב)
,
ונאמר
שם
(פס'
ה)
שהיו
לנחל
גדול;
הכל
כמו
שכתוב
שם.
הקדמוני
-
המזרחי.
האחרון
-
המערבי;
הוא
שנאמר
בנבואת
יחזקאל
"ובאו
הימה
אל
הימה"
(שם
,
ח).
בקיץ
ובחורף
יהיה
-
יהיה
מוצאם;
שלא
ייבשו
אלה
הנחלים
ולא
יכזבו
מימיהם
(ע"פ
יש'
נח
,
יא).
ויונתן
תרגם:
"בקיטא
ובסיתוא
יהון
נפקין".
וכתב
החכם
רבי
אברהם
בן
עזרא
ז"ל
,
כי
זכר
קיץ
וחורף
לפי
שהם
תקופות
יבשות;
כי
ימי
הקיץ
הם
חמים
ויבשים
וימי
החורף
קרים
ויבשים;
ובאילו
הימים
יחסרו
הנהרות.
והיה
ביום
ההוא
יצאו
מים
חיים
וכו'
-
כי
כל
מה
שקדם
הוא
לשון
כל
הנביאים
על
כל
צרה
מופלגת
,
וזה
מה
שאין
צריך
באור.
וגם
דרך
הנביאים
לומר
הפלגות
על
כל
תשועה
והצלחה
מופלגת
אחר
נפילת
עמים
רבים
,
כמלחמה
הזאת.
הנה
אז
יהיה
קטטה
-
מה
ומלחמה
-
מה
בין
יהודה
ובין
יושבי
ירושלים
,
אבל
זאת
הקטטה
היא
נהוגה
בין
כל
שוללים
ובוזזים
מחנה.
והיה
ביום
ההוא
-
לאחר
שישקוט
הצרה
,
יצאו
מים
חיים
מירושלם.
הים
הקדמוני
-
ים
אוקיאנוס;
לפי
שנבקע
הר
הזיתים
(ראה
לעיל
,
ד)
ויעברו
המים
דרך
מישור
בנתים.
הים
האחרון
-
זהו
הים
הגדול.