תנ"ך - הנה
ארחיק
נדד
אלין
במדבר
סלה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הִ֭נֵּה
אַרְחִ֣יק
נְדֹ֑ד
אָלִ֖ין
בַּמִּדְבָּ֣ר
סֶֽלָה:
(תהלים פרק נה פסוק ח)
הִנֵּה
אַרְחִיק
נְדֹד
אָלִין
בַּמִּדְבָּר
סֶלָה:
(תהלים פרק נה פסוק ח)
הנה
ארחיק
נדד
אלין
במדבר
סלה:
(תהלים פרק נה פסוק ח)
הנה
ארחיק
נדד
אלין
במדבר
סלה:
(תהלים פרק נה פסוק ח)
הָא
אַרְחֵיק
אֲתַר
לְמִינְדַּד
אֲבִית
בְּמַדְבְּרָא
לְעָלְמִין
:
הנה
ארחיק
נדד
וגו'
,
אחישה
מפלט
לי
מרוח
סועה
מסער
-
אם
היו
לי
כנפים
,
הייתי
מרחיק
לנוד
וממהר
להציל
את
נפשי
מידם
,
שהם
כרוח
סועה
-
כרוח
חזקה
,
שהיא
סועה
יותר
מסער
,
עוקרת
אילנות;
כמו
"ויסע
כעץ"
(איוב
יט
,
י).
[ומנחם
(מחברת:
'סע')
חבר
סועה
כמו
"ויסעו
בני
ישראל"
(שמ'
יב
,
לז).]
הנה.
היה
מרחיק
עצמו
מן
היישוב
וילין
במדבר;
אז
טוב
לו
באמת.
הנה
ארחיק
-
אם
יהיה
לי
כנף
,
ארחיק
נדוד
ואצא
מן
היישוב
ואלין
במדבר.
וארחיק
נדוד
-
ללון
במדברות
,
ובזה
אחיש
ואמהר
לעצמי
מפלט
מרוח
סועה
-
רוצה
לומר:
נוסעת
,
מרוח
סער
ורעש.
והענין:
על
תוקף
הצרות
המגעשות
והמרגישות
לבבו.