תנ"ך - היה
לי׀
לצור
מעון
לבוא
תמיד
צוית
להושיעני
כי־סלעי
ומצודתי
אתה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
הֱיֵ֤ה
לִ֨י׀
לְצ֥וּר
מָע֡וֹן
לָב֗וֹא
תָּמִ֗יד
צִוִּ֥יתָ
לְהוֹשִׁיעֵ֑נִי
כִּֽי־סַלְעִ֖י
וּמְצוּדָתִ֣י
אָֽתָּה:
(תהלים פרק עא פסוק ג)
הֱיֵה
לִי׀
לְצוּר
מָעוֹן
לָבוֹא
תָּמִיד
צִוִּיתָ
לְהוֹשִׁיעֵנִי
כִּי־סַלְעִי
וּמְצוּדָתִי
אָתָּה:
(תהלים פרק עא פסוק ג)
היה
לי׀
לצור
מעון
לבוא
תמיד
צוית
להושיעני
כי־סלעי
ומצודתי
אתה:
(תהלים פרק עא פסוק ג)
היה
לי׀
לצור
מעון
לבוא
תמיד
צוית
להושיעני
כי־סלעי
ומצודתי
אתה:
(תהלים פרק עא פסוק ג)
הֱוֵי
לִי
לְטִינָּר
עַשִּׁין
לְמֵיעַל
תְּדִירָא
פַּקֵּידְתָּא
לְמִפְרוֹק
יָתִי
אֲרֵי
תוּקְפִּי
וּכְרַךְ
חוּסְנִי
אַנְתְּ
:
מעון
-
ד':
ש"א
ב
,
כט
,
לב;
תה'
עא
,
ג;
צ
,
א;
וכל
שם
קרייה
ואדם
דכותהון.
מעון
ד'
וסימנהון
והבטת
תבעטו
לבוא
למשה.
וכל
שם
קרייה
ואנש
דכותהון
.
היה
-
ל'
ראש'
פסו';
מעון
-
ד'
וכל
שם
קריה
ואנש
דכות'.
לבא
(בנוסחנו:
לבוא)
תמיד
באותו
מעוז
(בנוסחנו:
מעון):
להנצל
בתוכו
מן
הרודף.
צוית
להושיעני
-
פעמים
רבות
הושעתני
על
ידי
שלוחיך.
היה
לי
כמו
מעון
להסתר
בו
,
על
כן
אחריו
לבא
תמיד;
כי
כל
מעון
הוא
למעלה.
וטעם
ציוית
-
שהבטיחו
שמואל
(ראה
ש"א
טז
,
יג).
או
על
דרך
"הוא
צוה
ויעמד"
(תה'
לג
,
ט)
-
כמו
דבור
השם
,
שהטעם:
על
הגזרות
על
ידי
המלאכים.
היה
לי
לצור
מעון
-
לפי
שברח
ממעונו
מירושלם
מפני
אבשלום
,
בקש
מהאל
שיהיה
לו
צור
מעון
להשגב
בו
מפני
בנו.
צוית
להושיעני
-
כמו
'תצוה'
,
עבר
במקום
עתיד.
או
פירושו:
צוית
פעמים
רבות
להושיעני
,
כן
תושיעני
עתה.
והמצוה
היא
למלאכים
,
כמו
שכתוב
"כי
מלאכיו
יצוה
לך"
(תה'
צא
,
יא).
היה
לי
לצור
מעון
-
והוא
משל
,
שאדם
ניצל
בה
מפני
האויבים
,
לבא
תמיד
-
שם
,
מפני
הצרות.
צוית
-
כמו:
וצַוה
להושיעני;
כמו
"כי
מלאכיו
יצוה
לך"
(תה'
צא
,
יא).
ופירש
המשל
באמרו:
כי
סלעי
ומצודתי
אתה.
לצור
מעון
-
למעון
חזק
,
לבוא
שם
תמיד
להנצל
מאויבי.
צוית
-
כמו
'תצוה'.