תנ"ך - לא־יעשר
ולא־יקום
חילו
ולא־יטה
לארץ
מנלם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
לֹֽא־יֶ֭עְשַׁר
וְלֹא־יָק֣וּם
חֵיל֑וֹ
וְלֹא־יִטֶּ֖ה
לָאָ֣רֶץ
מִנְלָֽם:
(איוב פרק טו פסוק כט)
לֹא־יֶעְשַׁר
וְלֹא־יָקוּם
חֵילוֹ
וְלֹא־יִטֶּה
לָאָרֶץ
מִנְלָם:
(איוב פרק טו פסוק כט)
לא־יעשר
ולא־יקום
חילו
ולא־יטה
לארץ
מנלם:
(איוב פרק טו פסוק כט)
לא־יעשר
ולא־יקום
חילו
ולא־יטה
לארץ
מנלם:
(איוב פרק טו פסוק כט)
לא
-
ט'
ראשי
פסוקים
'לא
ולא
ולא'
מיחדין:
ראה
איוב
ג
,
כו.
לא
-
ל"ד
פסוקים
'לא
ולא
ולא':
ראה
איוב
ג
,
כו.
ולא
-
יקום
-
ד':
יש'
ח
,
י;
איוב
ח
,
טו;
יד
,
יב;
טו
,
כט.
ולא
-
יקום
-
ד';
יטה
-
ל';
מנלם
-
ל'.
ולא
יקום
חילו
-
לא
יתקיים
לימים
רבים.
ולא
יטה
-
לא
ינטה
מליצתו;
כמו
"ויטו
אחרי
הבצע"
(ש"א
ח
,
ג)
,
שפירושו:
'וינטו'
הם
עצמם;
אף
כאן
לא
ינטה
מן
השמים
לארץ.
מנלם
-
מתת
תאותם
וזימון
מחשבתם
,
והוא
כשתי
תיבות:
מן
להם.
מן
-
הכנתם;
כמו
"וימן
להם
המלך"
(דנ'
א
,
ה);
ודומה
לו
"הפצירה
פים"
-
בשתי
תיבות
(ש"א
יג
,
כא)
,
וכן
"אראלם"
(יש'
לג
,
ז)
-
תרגם
יונתן:
"אתגלי
להון".
זה
נראה
בעיני
,
ומנחם
מסייעני
(?
ראה
מחברת:
'אראל')
-
דבר
אחר:
מנלם
-
לשון
"כנלותך
לבגוד"
(שם
,
א)
,
והנו"ן
שבו
יסוד
נופל;
לשון
'תכלית':
לא
יטה
לארץ
-
להיות
בטילה
,
גזירת
חרוץ.
ולא
יטה
-
כמו
'ולא
יִנְטה'
,
לשון
'יפְעל'
,
ולא
לשון
'יִפָּעל'.
ולא
יטה
-
כמו
'לא
ינטה'.
לארץ
מנלם
-
פתרון:
מן
זרע
שלהם;
והוא
כמין
שתי
תיבות;
וכן
"אראלם"
(יש'
לג
,
ז)
-
ותירגם
יונתן:
"אחוי
להון";
וכן
"הפצירהפים"
(בנוסחנו:
הפצירה
פים;
ש"א
יג
,
כא);
וכן
רבים.
חילו
-
עשרו;
כמו
"עשה
לי
את
החיל
הזה"
(דב'
ח
,
יז).
יקום
-
יעמוד.
מנלם
-
הדבר
השלם
שלהם.
ופירוש
יטה
-
כמו
"נוטה
שמים"
(יש'
מד
,
כד);
וכמוהו
"כנלותך"
(יש'
לג
,
א)
-
כהשלימך.
ולא
יטה
לארץ
מנלם
-
לא
יהיה
אהליהם
ומקניהם
ואשר
להם
נטוים
על
פני
הארץ.
מנלם
-
'מן
להם';
'מן
למו'.
ודוגמתם;
"עיניהם
ישיתו
לנטות
בארץ"
(תה'
יז
,
יא)
-
לנטות
אהליהם
ומקניהם
בארץ.
לא
יעשר
ולא
יקום
חילו
-
מושך
לאחור;
כלומר:
לא
יקום
חילו
ועשרו
בסוף
ימיו
,
ולא
יהיה
נוטה
לארץ
מן
כל
אשר
להם.
יטה
-
ירבה
ויגדל
,
כמו
"נוטה
אליה
כנהר
שלום"
(יש'
סו
,
יב);
"נוטה
שמים"
(יש'
מד
,
כד)
,
ענין
פירושו
'מתיחה'.
מנלם
-
כמו
שתי
מלות:
מן
להם;
כמו
"וימן
להם
המלך"
(דנ'
א
,
ה);
וכמוהו
לדעת
יונתן
בן
עוזיאל
"אראלם"
(יש'
לג
,
ז):
"אחזי
להון".
מנלם
-
שלמותם
,
כעניין
"כנלותך
לבגוד
יבגדו
בך"
(יש'
לג
,
א).
מפני
שכסה
הרשע
פניו
בחלבו
מרוב
השומן
,
ושכן
בערים
חריבות
,
רוצה
לומר
,
שבנה
אותם
ושכן
בבתים
אשר
לא
היו
נושבים
אבל
היו
עתידים
להיותם
לגלים
נצים
(ע"פ
מ"ב
יט
,
כה)
,
ובנה
אותם
מחדש
כדי
שיוכל
לבטוח
יותר
בהם
שיהיו
חזקים
ולהיותם
לזכר
לו
-
הנה
יֵעָנש
שלא
יעשר
ולא
יעמוד
עשרו
אשר
בעבורו
היה
משמין
עצמו
,
ולא
יטה
לאנשי
הארץ
שלמותם
,
רוצה
לומר
,
שהבנינים
אשר
עשה
לא
ישארו
,
אבל
יחרבו
ויפלו.
יטה
-
פועל
עומד
,
כמו
"ויט
אליה"
(בר'
לח
,
טז).
או
'יוצא'
,
כמו
"ויט
אהלה"
(בר'
לה
,
כא).
מנלם
-
השלמתם
,
מן
"כנלותך"
(יש'
לג
,
א).
לא
יקום
חילו
-
לא
יתקיים
ממונו
,
ולא
יטה
הרשע
לארץ
הנכחדת
תכליתם
של
הבתים;
והטעם:
לא
ישלים
בניינם.
לא
יעשר
-
לעולם.
ולא
יטה
לארץ
מנלם
-
לשון
השלמה
הוא
,
כמו
"כנלותך
לבגוד
יבגדו
בך"
(יש'
לג
,
א);
כלומר:
ולא
יטה
לארץ
ולא
יגיע
שם
השלמת
טובם
,
אלא
כדבר
העומד
באויר
,
שאין
לו
מעמד.