תנ"ך - יפרצני
פרץ
על־פני־פרץ
ירץ
עלי
כגבור:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
יִפְרְצֵ֣נִי
פֶ֭רֶץ
עַל־פְּנֵי־פָ֑רֶץ
יָרֻ֖ץ
עָלַ֣י
כְּגִבּֽוֹר:
(איוב פרק טז פסוק יד)
יִפְרְצֵנִי
פֶרֶץ
עַל־פְּנֵי־פָרֶץ
יָרֻץ
עָלַי
כְּגִבּוֹר:
(איוב פרק טז פסוק יד)
יפרצני
פרץ
על־פני־פרץ
ירץ
עלי
כגבור:
(איוב פרק טז פסוק יד)
יפרצני
פרץ
על־פני־פרץ
ירץ
עלי
כגבור:
(איוב פרק טז פסוק יד)
יפרצני
-
ל';
ירץ
-
ל'
חס'.
פרץ
על
פני
פרץ
-
תמיד
הוא
משלח
בי
מכה
אחר
מכה.
ירוץ
-
רץ
עלי
כגיבור
לפרוץ
בי
פרצות.
יפרצני
השם
פרץ
על
פני
פרץ
,
רוצה
לומר:
מכה
אחר
מכה.
ירוץ
עלי
כגבור
להכות
אותי
בכח
ובתוקף
מכות
רבות.
פרץ
על
פני
פרץ
-
מכה
לפני
מכה.
כי
החץ
המוחץ
,
העובר
מצד
אל
צד
,
עושה
שנים
פרצים
בגוף;
על
כן
אמר:
פרץ
על
פני
פרץ.