תנ"ך - ויאמר
אליה
כדבר
אחת
הנבלות
תדברי
גם
את־הטוב
נקבל
מאת
האלהים
ואת־הרע
לא
נקבל
בכל־זאת
לא־חטא
איוב
בשפתיו:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֹּ֣אמֶר
אֵלֶ֗יהָ
כְּדַבֵּ֞ר
אַחַ֤ת
הַנְּבָלוֹת֙
תְּדַבֵּ֔רִי
גַּ֣ם
אֶת־הַטּ֗וֹב
נְקַבֵּל֙
מֵאֵ֣ת
הָאֱלֹהִ֔ים
וְאֶת־הָרָ֖ע
לֹ֣א
נְקַבֵּ֑ל
בְּכָל־זֹ֛את
לֹא־חָטָ֥א
אִיּ֖וֹב
בִּשְׂפָתָֽיו:
פ
(איוב פרק ב פסוק י)
וַיֹּאמֶר
אֵלֶיהָ
כְּדַבֵּר
אַחַת
הַנְּבָלוֹת
תְּדַבֵּרִי
גַּם
אֶת־הַטּוֹב
נְקַבֵּל
מֵאֵת
הָאֱלֹהִים
וְאֶת־הָרָע
לֹא
נְקַבֵּל
בְּכָל־זֹאת
לֹא־חָטָא
אִיּוֹב
בִּשְׂפָתָיו:
פ
(איוב פרק ב פסוק י)
ויאמר
אליה
כדבר
אחת
הנבלות
תדברי
גם
את־הטוב
נקבל
מאת
האלהים
ואת־הרע
לא
נקבל
בכל־זאת
לא־חטא
איוב
בשפתיו:
פ
(איוב פרק ב פסוק י)
ויאמר
אליה
כדבר
אחת
הנבלות
תדברי
גם
את־הטוב
נקבל
מאת
האלהים
ואת־הרע
לא
נקבל
בכל־זאת
לא־חטא
איוב
בשפתיו:
פ
(איוב פרק ב פסוק י)
תדברי
-
ב':
יש'
כט
,
ד;
איוב
ב
,
י.
נקבל
-
ב':
איוב
ב
,
י
(פעמיים).
ואת
-
הרע
-
ב':
דב'
ל
,
טו;
איוב
ב
,
י.
הנבלות
-
ל';
תדברי
-
ב'
ושפלת
מארץ;
נקבל
-
ב';
ואת
-
הרע
-
ב'.
גם
-
לא
די
שבראנו
,
אלא
גם
את
הטוב
נקבל
ואת
הרע
לא
נקבל?!
בתמיה.
בשפתיו
-
אבל
בלבו
חטא.
גם
את
הטוב
-
עכשיו
היה
עומד
איוב
ברעה
ואומר:
גם
את
הטוב
היינו
מקבלים
בשכבר
הימים
,
ואת
הרע
לא
נקבל
עכשיו?
בתמיהה.
בשפתיו
-
אין
לו
למקרא
להעיד
על
מחשבות
לבו
כי
אם
על
מוצא
שפתיו.
ולפי
פשוטו
של
מקרא
לא
חטא
,
לא
בלבו
ולא
בשפתיו
,
אבל
לשון
המקרא
יתכן
לומר
כן.
גם
את
הטוב
נקבל
-
גם
את
הטוב
אנו
עתידין
לקבל
כמו
שקיבלנו
את
הרעה;
וכן
ירמיה
אמר:
"כי
אם
הוגה
וריחם
כרוב
חסדיו"
(איכה
ג
,
לב)
-
ומיכן
ואילך
לא
נקבל
עוד
את
הרע.
בכל
זאת
-
אף
כשנגע
אל
עצמו
ואל
בשרו
,
לא
חטא
איוב.
בכל
זאת
לא
חטא
איוב
בשפתיו
-
להורות
כי
עוד
יחטא
בשפתיו
,
ויוציא
מפיו
מלים
ברוב
צערו.
כדבר
אחת
הנבלות
תדברי
-
פשוטו:
כמו
"נבול
תיבל"
(שמ'
יח
,
יח).
ויש
'נבלה'
-
ניאוף
,
כמו
"נבלה
עשה
בישראל"
(בר'
לד
,
ז);
ויש
'נבלה'
לשון
נגנה
סבירא
(?)
כמו
"בן
מנבל
אב"
(מי'
ז
,
ו)
ועוד
עניינים
הרבה.
כי
אמר:
גם
את
הטוב
נקבל
עוד
להבא
,
כי
אם
הוגה
וריחם
(ע"פ
איכה
ג
,
לב)
,
ואת
הרע
לא
נקבל?
בתמיה:
הלא
אברך
ואֵהרג
,
אם
כן
לא
אקבל
עוד
טובה
,
כי
אם
יומת
גבר
,
הֶחָיָה?
אך
אוחיל
לאלהים
ולא
אברך;
ושטות
הוא
זה.
ולשון
'גם'
מוכיח
,
שכמו
שמקבל
את
הרע
,
יש
יום
שיקבל
גם
את
הטוב.
בכל
זאת
לא
חטא
איוב
אפילו
בשפתיו
-
אעפ"י
שנבחר
לו
מות
מחיים
,
וישמעו
בית
דין
ויהרגוהו
,
לא
שמע
לעצת
אשתו;
וכל
שכן
שבלבו
לא
היתה
טינא.
גם
את
הטוב
נקבל
מאת
האלהים
-
לומר
,
שזה
הענין
שנכיר
את
בוראנו
בהביאו
עלינו
טובה
ונודה
לו
,
ובהביאו
עלינו
רעה
לא
נקבל
מאתו
אלא
נכפור
בצדקתו;
כי
זה
יותר
רע
מן
התולים
הכל
במקרה
,
שלא
הכירו
בוראם
כלל.
וזהו
מלת
גם...
לא
נקבל
-
פירושו:
לא
נקבל
מאתו
הרע
,
רק
נאמר
שהוא
חמס
או
מקרה.
בכל
זאת
לא
חטא
איוב
בשפתיו
-
עד
הנה
לא
חטא
איוב
בשפתיו;
כלומר:
עד
שבאו
חביריו
ופתח
פיהו
בתוכחות
על
עון.
רק
התרגום
אמר:
"לא
חב
איוב
בשפותוהי
,
ברם
ברעיוניה
הרהר
במילין"
(תרגום
איוב);
וכן
דעת
רבותינו
(ראה
ב"ב
טז
,
א).
וזכר
שכבר
הגיע
מתום
זה
האיש
ויושרו
עד
שעם
אשר
הסתה
אותו
אשתו
לבלתי
החזיק
בתומתו
,
והוכח
במכאובות
חזקים
(ע"פ
איוב
לג
,
יט)
,
לא
חטא
בכל
זה
בשפתיו.
אלא
שכבר
אמרו
רבותינו
ז"ל
,
שבמחשבתו
היה
נבוך
ומבולבל
,
כמו
שהוכיח
בסוף
העניין;
אמרו
רבותינו
ז"ל
(יל"ש
איוב
תתצג).
בשפתיו
הוא
דלא
חטא
אבל
בלבו
חטא.
ויאמר.
הנבלות
-
שם
תאר
לנשים
הסרות
מטעם
(ע"פ
מש'
יא
,
כב)
ודעת
,
ודוברות
הנבָלה;
כי
הנַבלוּת
-
פעם
במעשה
ופעם
בדיבור;
כמו
"עם
נבל"
(דב'
לב
,
ו)
,
שהוא
במעשה;
והכל
מן
"העלה
נבל"
(יר'
ח
,
יג);
"ציץ
נובל"
(יש'
כח
,
א)
-
והטעם:
דבר
מושחת
ומופסד.
בשפתיו
-
להורות
כי
בלבו
מצדיק
את
עצמו
,
ואין
לבו
כפיהו
מרוב
צערו.
לא
חטא
איוב
בשפתיו
-
רבותא
אמר
לך.
שיש
בני
אדם
שמחמת
כעסם
מוצאים
מפיהם
דיבור
שלא
כהוגן
,
אע"פ
שלא
יאמרו
אותם
בלבבם.
ואיוב
נזהר
שלא
הוציא
מפיו
דבר
מגונה.