תנ"ך - ואת
שער
הדגים
בנו
בני
הסנאה
המה
קרוהו
ויעמידו
דלתתיו
מנעוליו
ובריחיו:
ס
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְאֵת֙
שַׁ֣עַר
הַדָּגִ֔ים
בָּנ֖וּ
בְּנֵ֣י
הַסְּנָאָ֑ה
הֵ֣מָּה
קֵר֔וּהוּ
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙
דַּלְתֹתָ֔יו
מַנְעוּלָ֖יו
וּבְרִיחָֽיו:
ס
(נחמיה פרק ג פסוק ג)
וְאֵת
שַׁעַר
הַדָּגִים
בָּנוּ
בְּנֵי
הַסְּנָאָה
הֵמָּה
קֵרוּהוּ
וַיַּעֲמִידוּ
דַּלְתֹתָיו
מַנְעוּלָיו
וּבְרִיחָיו:
ס
(נחמיה פרק ג פסוק ג)
ואת
שער
הדגים
בנו
בני
הסנאה
המה
קרוהו
ויעמידו
דלתתיו
מנעוליו
ובריחיו:
ס
(נחמיה פרק ג פסוק ג)
ואת
שער
הדגים
בנו
בני
הסנאה
המה
קרוהו
ויעמידו
דלתתיו
מנעוליו
ובריחיו:
ס
(נחמיה פרק ג פסוק ג)
ואת
שער
הדגים
-
כך
שם
השער.
המה
קרוהו
-
נתנו
הקורות
ותקרות
על
השער.
קרוהו
-
משקל
'חזק'
,
כמו
מן
'קרה'
,
דוגמת
"המקרה
במים
עליותיו"
(תה'
קד
,
ג).
וקו"ף
של
קרוהו
אינה
נהוגה
לינקד
בחיר"ק
בענין
זה
מפני
רי"ש
של
אחריה
,
כמו
"ברך"
(תה'
י
,
ג);
"חרף
עשהו"
(מש'
יז
,
ה);
"וברכתיה
והיתה
לגוים"
(בר'
יז
,
טז);
"וזריתים
בארצות"
(יח'
כט
,
יב).
מנעוליו
-
מסגריו
,
'ששוירלץ'
בלעז.
המה
קרוהו
-
רוצה
לומר
,
שעשו
כמו
אולם
לפני
השער
,
להיות
למחסה
מזרם
וממטר
(ע"פ
יש'
ד
,
ו)
ליושבים
שם.
מנעוליו
-
הם
הכלים
שסוגרים
בהם
הדלת.
ובריחיו
-
הם
לחזק
סגירת
השערים
נכנסים
בלחי
השער
מצד
זה
ובלחי
השני
מצד
השני
,
מלחי
אל
לחי.