תנ"ך - אתה־הוא
ה'
האלהים
אשר
בחרת
באברם
והוצאתו
מאור
כשדים
ושמת
שמו
אברהם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אַתָּה־הוּא֙
יְהוָ֣ה
הָאֱלֹהִ֔ים
אֲשֶׁ֤ר
בָּחַ֙רְתָּ֙
בְּאַבְרָ֔ם
וְהוֹצֵאת֖וֹ
מֵא֣וּר
כַּשְׂדִּ֑ים
וְשַׂ֥מְתָּ
שְּׁמ֖וֹ
אַבְרָהָֽם:
(נחמיה פרק ט פסוק ז)
אַתָּה־הוּא
יְהוָה
הָאֱלֹהִים
אֲשֶׁר
בָּחַרְתָּ
בְּאַבְרָם
וְהוֹצֵאתוֹ
מֵאוּר
כַּשְׂדִּים
וְשַׂמְתָּ
שְּׁמוֹ
אַבְרָהָם:
(נחמיה פרק ט פסוק ז)
אתה־הוא
ה'
האלהים
אשר
בחרת
באברם
והוצאתו
מאור
כשדים
ושמת
שמו
אברהם:
(נחמיה פרק ט פסוק ז)
אתה־הוא
יהוה
האלהים
אשר
בחרת
באברם
והוצאתו
מאור
כשדים
ושמת
שמו
אברהם:
(נחמיה פרק ט פסוק ז)
יי'
האלהים
-
ו'
(בכתובים
,
כולל
צירופים
בלשון
אדנות):
ראה
נחמ'
ח
,
ו.
יי'
האלהים
-
י'
(כולל
צירופים
בלשון
אדנות):
ראה
נחמ'
ח
,
ו.
יי'
האלהים
-
ו';
באברם
-
ל';
והוצאתו
-
ל'
ומל';
ושמת
שמו
-
ל'.
ושמת
-
טעמו
למעלה
בשי"ן
,
לפי
שמשמעותו
בלשון
עבר.
אתה
הוא
האלהים
אשר
בחרת
באברם
-
ולזה
הוצאתו
מאור
כשדים
כדי
שילך
לארץ
הנבחרת
למען
יהיה
זרעו
נבחר
,
כמו
שבארנו
בבאורנו
לדברי
התורה.
ושמת
שמו
אברהם
-
כשרצית
שיהיה
לו
בן
משָׂרָה
,
אשר
היה
ממנו
הזרע
הנבחר
,
אשר
בעבורו
היה
אב
ואדון
להמון
גוים
,
כי
ממנו
היה
הזרע
שזכה
לרשת
ארץ
שבעה
עממין
(ראה
בר'
יז
,
ד
-
ח).